有奖纠错
| 划词

Je ne vais pas, comme le Roi Canut d'Angleterre, prétendre que je peux ordonner à la marée de l'opinion mondiale sur des questions d'un intérêt fondamental pour tous.

我不会象英格兰国王克努,自认为能够左世界舆论在对所有人都至关重要问题上倾向。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨读者, 辨解, 辨距不良, 辨距过度, 辨明, 辨认, 辨认出, 辨认面貌, 辨认尸体, 辨认者,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Lire en français facile 300-500 mots

Les immeubles ont été construits au XIXe siècle pour les ouvriers de la soie, qu'on appelle ici les canuts.

建筑建于 19 世纪, 供丝绸工人使用,这里被称为 canuts

评价该例句:好评差评指正
TV5每(音频版)2020年合集

Dans cet atelier, on est loin de l’ambiance des canuts, ces ouvriers tisserands qui ont fait la richesse de la ville de Lyon au XIXe siècle.

在这个车里,我们远离了Canuts的氛围工人在十九世纪创造了里昂市的财富。

评价该例句:好评差评指正
Lire en français facile 300-500 mots

Soudain, ils arrivent à l'angle du boulevard de la Croix-Rousse et de la rue des Canuts, et ils sont de nouveau dans une grande ville, avec plein de passants et beaucoup de circulation.

转眼,他们来到了boulevard de la Croix-Rousse 和rue des Canuts 的拐角处他们又回到了一个大城市,人山人海,车水马龙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


辨证论者, 辨证论治, 辨证学家, 辨症, 辨症取穴, 辨质论治, , 辩白, 辩白的, 辩驳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接