有奖纠错
| 划词

Les voleurs se sont partagé le butin.

小偷把赃物瓜分了

评价该例句:好评差评指正

Le temps de comprendre la combine, le magicien était déjà parti, le butin avec.

明白过来花招时,这位魔术师早已利品溜走了。

评价该例句:好评差评指正

Leurs richesses sont le butin de ceux qui les tueront.

他们的财富任由杀死他们的人处置。

评价该例句:好评差评指正

Ils étaient accompagnés de jeunes garçons, chargés de porter le butin.

在这组人当中有年轻男孩,他们被命令运载掠夺来的货物。

评价该例句:好评差评指正

Son autre frère a été enlevé pour porter le butin et n'est jamais revenu.

另外一个兄弟被押去搬运掠夺物品,再也没有回来。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle est revenue avec un butin qu'ils ont jugé insuffisant, ils l'ont violée.

当她没有回足够的值钱物品时,遭到了强奸。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont forcé les habitants d'Erengeti à porter leur butin et les munitions d'Erengeti à Mambasa.

他们逼迫埃林盖蒂的居将抢掠物品和弹药从埃林盖蒂搬运到曼巴萨。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait également pillé des villages ivoiriens et vendu son butin à la frontière avec le Libéria.

据说,他还对科特迪瓦村庄进行了抢掠,并把赃物拿到利比里亚边境去卖。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont forcé le mari à porter le butin et ont demandé à sa femme de les accompagner.

他们逼迫她丈夫搬运抢掠物品,并叫她陪去。

评价该例句:好评差评指正

Soixante autres civils ont été enlevés et forcés à transporter le butin d'abord à Livo, puis à Kpandroma.

另有60名平被绑架,帮助把劫掠东西搬到利窝,接搬到克潘德

评价该例句:好评差评指正

D'autres ont eu moins de chance et ont été forcés à porter le butin vers des destinations inconnues.

其他的人却没有这么幸运,他们被强迫将抢掠物品搬运到不明的目的地。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont battu l'ami, K. D., un Ngiti âgé de 17 ans, et l'ont forcé à porter leur butin jusqu'à Komanda.

他们打了他的朋友、17岁的恩吉特族的K.D.,强逼他搬运抢掠物品前往科曼达。

评价该例句:好评差评指正

Le colonel Kandro, de l'ethnie ngiti, aurait été tué durant le partage du butin après l'attaque contre Nyankunde.

恩吉蒂指挥官坎得洛据称在攻击尼安昆得后分赃时被杀。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, le butin varie de l'équivalent de quelques dollars à plus de 1 000 dollars de marchandises.

每次抢劫财物小到价值几美元,大到1 000美元的先令。

评价该例句:好评差评指正

En même temps, nous sommes convaincus que les fruits de la conquête ne doivent pas devenir un butin de guerre.

同时,我们坚定的认为,不应把征服的成果强制转化成利品。

评价该例句:好评差评指正

Lors des deux siècles précédents, ils ont été la proie de forces colonialistes et considérés comme des butins de guerre.

它们在前两个世纪当中成为殖力量的掠夺物并被看作某种利品。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs sont entrés par effraction dans une résidence privée pour la piller et ont contraint la victime à transporter le butin.

犯罪分子闯入一处私人住宅,洗劫财物,并强迫受害者搬运财物

评价该例句:好评差评指正

De nombreux jeunes garçons ont été forcés à porter le butin des soldats dans les maisons où ceux-ci avaient établi leur camp.

许多男孩被强迫把抢掠物品搬运到被士兵们当作兵营的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Les petits exploitants travaillent même la nuit et sont souvent contraints de partager leur butin avec des bandes armées, surnommées les « suicidaires ».

为了进入特别有价值的矿脉,常常发生武装冲突。

评价该例句:好评差评指正

D'après le chef de groupement, les attaquants ont kidnappé plusieurs jeunes gens et des filles qu'ils ont forcés à porter le butin.

根据居区负责人说,袭击者绑架了数名年轻男女,强迫他们挑运劫掠物品

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


en train, en travers, en un mot, en un rien de temps, en un tournemain, en vain, en venir à, en vertu de, en vigueur, en vouloir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

Et surtout que ça se forme sur le sale butin.

尤其是让它在咸味中脱颖而出

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Le petit rongeur effronté s'approcha, hésita un instant, fixant le butin qu'il convoitait avec gourmandise.

这只大胆松鼠往前靠近,双眼贪婪地盯战利品,有豫不决。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui, Internet leur permet d'écouler leur butin à grande échelle.

如今,互联网使得他们能够大量地出售赃物

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Ils chassent chacun de leur côté et rapportent leur butin à la tanière.

它们各自狩猎,并将战利品带回巢穴。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Là, il capture Andvari et lui vole tout son butin, jusqu'au plus petit anneau d'or.

在那里,他抓住了安德瓦里并偷走了他所有战利品甚至是最小金戒指。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quand il s'agit du butin, il n'y a pas de solidarité.

战利品方面没有团结。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

A l'occasion du 750e anniversaire de la ville de Berlin, François Mitterrand restitue le butin de guerre.

在柏林建城 750 周年之际,弗朗索瓦-密特朗归还了战利品。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Le butin est ensuite équitablement partagé !

此时战利品则平分!

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Femme : C'est sûr, avec un butin pareil ! Combien tu dis ?

确实,携带赃物逃跑!你刚刚说是多

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Le butin était ensuite réparti entre les membres de l'équipage et la monarchie qui les avait engagés.

然后将战利品分给船员和雇佣他们君主国。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Leur butin est alors divisé en quatre : pour l'état, pour l'armateur, pour le capitaine, et pour les marins.

他们战利品被分成四份:国家、船主、船长和水手。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年10月合集

Pas de blessés chez les employés et un butin qui tourne autour du million d’euros.

员工没有受伤,战利品约为 100 万欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Première étape : Novgorod, où Harald peut retrouver l'énorme butin qu'il a fait envoyer ici pendant toutes ses années de mercenariats.

诺夫哥罗德,在那里哈拉尔德可以找到他多年作为雇佣兵送往这里大量战利品

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les voleurs se sont débarrassés de leur butin dans ce lac.

窃贼们在这个湖里洗劫了他们赃物

评价该例句:好评差评指正
憨第德 Candide

A peine fûmes-nous débarquées, que des noirs d’une faction ennemie de celle de mon corsaire se présentèrent pour lui enlever son butin.

才上岸,与我们海盗为敌一帮黑人,立刻过抢他战利品

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

D'ailleurs, les représentations de l'époque montrent rarement le butin des pirates, ou alors sous la forme de tonneaux et de ballots.

此外,那时代人们很描述海盗赃物,或者描述其赃物都是以木桶和包裹形式呈现。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

D'autres nous avouent le maigre butin de leur soirée, presque amusés.

- 其他人承认他们晚上微薄战利品,几乎被逗乐了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A l'époque, les braqueurs étaient repartis avec un butin de 10 millions.

当时,劫匪带1000万赃物离开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est dans ce hangar près de Chartres que des voleurs cachaient leur butin.

正是在沙特尔附近这个机库里,小偷们藏起了他们战利品

评价该例句:好评差评指正
赛博朋克:边缘行者

On se partage le butin, 80-20.

我们分了战利品80-20。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


énamourer, énanthème, énantimorphe, énantiomère, énantiomorphe, énantiomorphie, énantiomorphisme, énantiopathie, énantiotrope, énantiotropie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接