Le feu a brûlé entièrement la cabane.
大火烧毁了这间小木屋。
Sens-tu cette odeur de brûlé ?
你闻到烧焦的味道了吗?
Elles m'a protégé, m'a transformé, m'a décoré, et aussi m'a détruit, m'a brûlé, m'a rasé.
她们保护,改造,装饰,同时毁坏,焚烧,拆除。
Les arbres qui s'élancent avec force finissent brûlés par la foudre ou abattus, ou déracinés.
挟带势力[力量]的高耸之树,会由于闪电而烧尽、或是被砍倒、或是连根拔起。
Elle tenait dans sa petite main, toute raidie, les restes brûlés d'un paquet d'allumettes.
小女孩坐那儿,手里还捏着一把烧过了的火柴。
Je me suis brûlé en allumant ma cigarette.
点烟时烧痛了自己。
Récemment mis au point mécanique, hydraulique deux formes de non brûlé brique bloc machine.
最近又研发了机械,液压两种形式的免烧砖机。
Qu'une gelée survienne, et tous les bourgeons seront brûlés.
如果突然来一场霜冻,那么所有的嫩芽就都要冻坏了。
On a brûlé beaucoup de charbon cet hiver.
这个冬天人们烧掉了很多煤。
Cet homme qui a brûlé le teint par le soleil porte un slip.
这个被太阳晒黑的男人穿着一条三角裤。
La paille peut être brûlée sur place pour produire de la chaleur ou de l'électricité.
秸秆可田间燃烧产生热能或电力。
Selon des informations, certains auraient été jetés dans des bûchers et brûlés vifs.
有报道称,有人被投入火中活活烧死。
Dans la plupart des cas, les victimes sont mortes brûlées.
多数事件中,受害者都被烧死。
Les dossiers des postes de police étaient brûlés par les rebelles et les délinquants libérés.
它说,反叛分子警察局烧毁文件,并释放罪犯。
La Commission s'est rendue dans le village de Tenko et l'a trouvé entièrement brûlé.
委员会走访了Tenko村,看到该村已遭到焚烧,被夷为平地。
Récemment, des victimes ont été battues à mort, brûlées ou même enterrées vivantes.
最近发生的事件中,受害者被殴打致死、遭火焚烧、甚至被活埋。
Il a été reconnu par la population, qui l'a lapidé et brûlé vif.
民众认出了他,扔石打他并将其活烧。
Ils les auraient tous tués à la machette et auraient brûlé leurs corps.
据说他们用砍刀砍死了所有的人,还焚烧尸体。
Des véhicules et des documents ont été brûlés et d'importantes sommes d'argent ont été emportées.
“他们烧毁车辆和文件,还抢走了很多钱。
Des villages ont été brûlés et des centaines de milliers de personnes déplacées.
那里,村庄被烧毁,数十万人流离失所。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Briser la croûte des crèmes brûlées avec la pointe de la petite cuillère.
用小勺敲碎焦糖布丁的脆皮。
Je voudrais une crème brûlée aux abricots.
我想要一焦奶油。
La bougie avait brûlé dans la bobèche du flambeau.
白烛一直烧到烛盘底上。
Mon pain a brûlé et la fumée a déclenché l'alarme.
我的面包焦了,烟雾触发了警报。
Il faut rester des heures au soleil pour être tout rouge ou brûlé, merci !
必须待在太阳下数小时让皮肤又红又烧,谢谢!
A l’époque, si les ennemis attaquaient, les signes de feu étaient immédiatement brûlées.
古时若有敌人进攻,烽火台会立即燃烧烟火。
La cathédrale Notre-Dame a partiellement brûlé le 15 avril dernier.
4月15日巴黎母院大教堂部分被烧毁。
Alors ne vous inquiétez pas, cette peau brûlée, noire, on va la retirer.
别担心,我们要剥掉这层被烤焦的皮。
Papa, il est mort il y a 12 ans quand sa galerie a brûlé.
12年前,画廊被烧毁,爸爸去世了。
Une femme d'âge moyen brûlé à peu près par jour, 1600 à 1800 calories.
一名中年妇女一天大约能消耗1600至1800卡路里的热量。
Souvent accusés d'empoisonner les puits, ils sont battus à mort, brûlés vifs, pendus, ou noyés.
他们常常被指控在井里下毒,他们被殴打致,活活烧,者淹。
Là, immédiatement, je sens l'odeur du brûlé.
在那,我立马闻到了烧焦的味道。
La flèche a brûlé, la flèche est tombée.
尖塔烧毁了,尖塔倒下了。
Philippe a créé avec son pâtissier une recette de crème brûlée avec de célèbres bonbons.
菲利普和他的糕点师傅创新了一款菜品——用糖果制作的奶油烧。
On va avoir vraiment une texture de crème brûlée sans jaune d'oeuf.
这样会制作出不含蛋黄的焦油质地。
Chaque minute, c'est à peu près 2000 arbres qui sont sciés ou brûlés, sciemment.
每分钟大约有2000棵树被肆意砍伐烧毁。
Je verse immédiatement dans un petit bol, sinon le piment risque d’être brûlé.
我立即倒入一个小碗中,否则辣椒会糊掉。
Voici deux cailloux et du linge brûlé.
“ 喏,这儿有两片火石,还有一团烧焦的棉布。”
Ce digne substitut a brûlé, anéanti la lettre ?
“那位可敬的代理官还烧毁了你那封信?”
Bon, ça va, ils ont brûlé, ils brûlent tout, là.
没事,他们全都烧焦了,没关系。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释