有奖纠错
| 划词

Le bruit des pétards se mêle aux cris des enfants.

鞭炮爆炸声和孩子们喊叫声交织

评价该例句:好评差评指正

Ne fais pas de bruit, il dort.

别弄出声音睡觉。

评价该例句:好评差评指正

Il y a autant de bruit dedans que dehors!

屋内屋外嘈杂

评价该例句:好评差评指正

J'aime le bruit du vent dans les champs de blé.

我喜欢那风吹麦浪声音

评价该例句:好评差评指正

Ce bruit nous casse les oreilles.

噪音会损害耳朵。

评价该例句:好评差评指正

Il travaille dans le bruit.

嘈杂环境中工作

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire fait grand bruit.

这件事闹得沸沸扬扬。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit venait de dehors.

噪音是从外面传来

评价该例句:好评差评指正

Dans la nuit épaisse, il entendait un bruit épouvantable.

深夜里,他听声诡异声音

评价该例句:好评差评指正

Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

我将认识种脚步声, 它将与其他所有脚步声不同。

评价该例句:好评差评指正

Il essaye de ne pas faire trop de bruit.

他尽量不发出太大噪音

评价该例句:好评差评指正

Le bruit discordant des voix et des instruments se rapprochait.

由喧嚣人声和锣鼓声交织成噪音愈来愈近。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit de la rue le tenait éveillé, pourtant, les persiennes étaient fermées .

尽管百叶窗是关声音还是使他无法入睡。

评价该例句:好评差评指正

Il canote dans la rivière pour loin des bruit de la ville.

他为了远离城市喧嚣河里划船。

评价该例句:好评差评指正

A deux heures trente-trois minutes, un bruit retentit au-dehors, un vacarme de portes qui s'ouvraient.

两点三十三分时候,只听外面喧哗,接传来开门响声。

评价该例句:好评差评指正

Mais soudain un bruit sourd qui semblait venir de sous terre fit trembler le sol.

突然,阵沉闷响声象是从地底下发生,震得地面发抖。大炮又开始响了。

评价该例句:好评差评指正

C'est lui qui a semé de faux bruits.

是他散播谣言。

评价该例句:好评差评指正

L'amour ... ça fait du bruit dans la chambre de mes parents !

爱嘛......爱会让我爸妈卧室发出噪音

评价该例句:好评差评指正

Les populations sont de plus en plus sensibilisées aux problèmes de bruit et de pollution.

居民们对噪音和污染问题越来越敏感。

评价该例句:好评差评指正

Le bruit devint si intense que l'on dut fermer la fenêtre.

声音太吵只好把窗户关上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


持续牵引, 持续十年的, 持续时间, 持续态, 持续体, 持续体动词, 持续性剧痛, 持续性心搏过速, 持续性肢端皮炎, 持续血尿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

简明法语教程(上)

Il n'y a pas trop de bruit, j'espère.

希望没有很多

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Pourriez-vous faire moins de bruit en mangeant ?

你吃东西时可以小一点吗?

评价该例句:好评差评指正
《乱世佳人》音乐剧

Le bruit des canons qui grondent demain.

明天这轰隆何时停止。

评价该例句:好评差评指正
Qui file Cécile ?

Les bruits du parquet lui font peur.

木地板使她害怕。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Il ouvrit la porte d’une main tremblante et en faisant un bruit effroyable.

他伸出颤抖手推开门,弄出了可怕

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un bruit excessif peut d’abord avoir des conséquences sur la qualité de notre audition.

过大首先会影力。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il entendait derrière lui un petit bruit étouffé, doux et triste.

到从他后面传来一阵轻柔凄楚抽噎

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Si tu restes tranquille, je te parie que tu pourras entendre toutes sortes de bruits.

保持安静保证你能够到各种各样

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Et puis, on a entendu un petit bruit du côté de la porte.

忽然,从教室门口传来了轻微地吱

评价该例句:好评差评指正
Caillou

Oui, elle ne fait plus de bruit!

,她已经没有

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il répandait un bruit épouvantable, et j'ai fait quatre erreurs dans une addition.

它发出一种可怕,使在一笔帐目中出了四个差错。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Ça ne fit même pas de bruit, à cause du sable.

大概由于沙地缘故,连一点都没有。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语写初级

A part le bruit de nos pas, on n’entendait rien.

除了脚步不到任何音。

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

(Tik! Tik! ) Bizarre, ce bruit. Oh?

(敲击音!)这个太奇怪了哦?

评价该例句:好评差评指正
Petit Malabar

Haha, tu en fais un drôle de bruit, toi!

哈哈,你发出了一种奇怪

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

C’est facile, je veux faire encore plus de bruit.

这很简单,想制造更多

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Elle fait du bruit, la musique de Trotro.

制造就是托托音乐。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Une sensibilité excessive aux bruits quotidiens peut annoncer ou accompagner les acouphènes.

对日常过度敏感可能会预示或伴随耳鸣到来。

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Charlotte est vraiment très étonnée par la foule, par la vitesse et par le bruit!

夏洛特真真切切被这人流、速度和喧嚣给震惊了。

评价该例句:好评差评指正
法语脱口秀

Oui on bruite tout et tout le temps, même les bruits les plus chiants.

们给一直所有东西拟音,甚至是一些最讨人厌

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


尺幅千里, 尺骨, 尺骨的, 尺骨反射, 尺骨茎突, 尺骨神经, 尺蠖, 尺蠖蛾, 尺静脉, 尺码,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接