Il porte son sac sous le bras.
他把包夹在腋下。
Je passai mon panier au bras et descendis dans la rue.
我挎街去了。
Ils tombent dans les bras l'un de l'autre.
他们相互拥抱。
Il serre sa petite amie dans ses bras.
他紧紧抱着他女朋友。
Il a fait une radio au bras.
他胸部拍了X光片。
Il se fait une règle de ne jamais baisser les bras.
他定下个规矩:永不放弃。
Ils se promènent bras dessus,bras dessous.
他们臂挽臂地散步。
Il lui en a coûté un bras.
这使他断送了一条胳。
Le bebe se sent en securite dans les bras de sa maman.
婴儿在妈妈的手臂中感到很安全。
Un obus lui a arraché le bras.
炮弹打掉了他的胳。
Je passa mon panier au bras et descendis dans la rue.
Il allonge le bras pour l'atteindre .
他伸长了胳去够。
Le bras saisit un pain et l’emporta.
那只手抓住一块面包,把它拿走了。
Je n’arrive pas à lever le bras gauche.
我的左胳举不起来。
Se prendre dans les bras pour s’enlacer et observer la respiration de l’autre.
两人相拥紧抱,并观察对方的呼吸。
Une poubelle me tend les bras, je m’en débarrasse.
一旁的垃圾箱向我张开了手臂,我死心塌地的扔了这个无用的家伙。
Ce coup lui a estropié le bras.
这一下打断了他的胳。
Porter un bébé dans ses bras. Porter une valise à la main.
拿/提/扛。指用手或身体其它部分支持一个物体或重量,强调动作本身。
Il a le bras long.Il a beaucoup d'influence.
他很有影响力。
La grand-mère prit la petite fille dans ses bras.
祖母把小女孩抱了起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les étoiles me tendent les bras !
星星张开怀抱向我!
À la base, le verbe embrasser, c’était prendre dans les bras.
起初,动词 embrasser是拥抱的意思。
On lève le bras qu'on voit apparaître au-dessus des sièges.
我们举起手臂,出现在座位上方。
Et il saisit le bras du fossoyeur.
同时他一把抓住那埋葬工人的胳膊。
Ses quoi? Ses tentacules. Ce sont les bras de la pieuvre. Elle en a beaucoup.
什么?这是章鱼的胳膊。它有许多触手。
Et là d'une carafe avec les bras le long du corps, j'en ai marre.
我就想个了手的木头一样,又呆又僵硬,我真是受够了。
Le cas est clair. Je prends Carmen par le bras.
情况很明显,我抓住卡门的胳膊。
Non, non, non! Les bras. Levez les bras, s’il vous plaît.
不,不,不!手臂。请您抬起手臂。
Oh! Levez les bras, s’il vous plaît.
哦!抬起手臂,麻烦您。
J'ai mal au bras. Ce matin, j'ai eu un accident.
我手臂疼。今天早上我出了意外。
Et puis, je suis sorti dans le jardin, avec Rex dans les bras.
然后我就把雷克斯抱到院子里。
Il me regarda gravement et m'entoura le cou de ses bras.
他看着我,用双臂搂着我的脖子。
Imaginez que votre ami arrive, mais elle a un bras dans le plâtre.
设想一下,你的朋友到了,但她的胳膊上打着石膏。
Le bras droit, ça veut dire le principal conseiller le principal assistant de quelqu'un.
“右臂”的意思是最主要的顾问,某人的主要助手。
Gilles était le bras droit de Karl.
Gilles是Karl的得力助手。
Haha, t’es con ! Allez viens dans mes bras toi ! Ah sacré Seb !
哈哈,你这傻子!快来让我抱抱你!啊该死的Seb!
On commençait un peu à baisser les bras.
我们开始有点放弃的想法了。
J'enlace de mes deux bras celui qui se trouve devant moi.
我的两只胳膊紧紧抱住了我前面那个人。
Je l'ai vue, je ne bouge plus, elle se pose sur mon bras.
我看到它,我一动不动,它停在我的胳膊上。
Pourquoi pas ? Levez le bras, allez-y !
为什么不能?举起手,快叫!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释