Il paraît bien portant, mais cependant voilà tout son corps gangrené.
他表面看来很壮实,然而他身已发生坏疽。
La communauté internationale doit bien comprendre le contexte local particulier de la situation aux Fidji.
国际社会需要充分理解斐济局势当地的特殊背景。
Bien que les progrès aient parfois été relativement lents, beaucoup a été accompli.
尽管有时进展情况相对较,取得了很大成绩。
Il ne fait que fournir une liste des biens dont il réclame la restitution.
他仅列出了他要求归还的财物清单。
Israël doit démanteler le mur et restituer aux Palestiniens leurs terres et autres biens.
以色列应拆除隔离墙,归还巴勒斯坦人的土地和其它财产。
Son objectif principal est de garantir la sûreté et la sécurité des biens spatiaux.
PPW的主要目的是确保空间资产的安。
Bien au contraire, depuis 10 jours, une chape de plomb s'est abattue sur la Birmanie.
相反,十天前,沉闷重压的一幕在缅甸降临。
Elle espère que le Conseil mènera à bien sa mission durant l'année en cours.
他希望委员会能在本年度圆满顺利地完成工作。
Nombre de pays ne les comprennent pas bien.
许多国家并未真正理解些义。
Comment cette tâche peut-elle être menée à bien?
我们怎样来完成项?
Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.
显然既适用于国际组织,也适用于国家。
Bien qu'on lui ait demandé à plusieurs reprises de coopérer, l'auteur a refusé d'obtempérer.
尽管再三要求提交人合作,受到拒绝。
Elle a pour objet de conserver les biens et réserver les droits des propriétaires.
该法令的目的在于保护房产和所有人的权利。
Bien évidemment, c'est une heure de grande joie et de fête.
当然是一个非常喜庆的日子。
Pour reprendre une expression bien connue, nous n'essayons pas de réinventer la roue.
用一句通俗的话来说就是,我们并非重起炉灶。
Pour bien gérer l'espace océanique, il nous faut approfondir encore nos connaissances océanographiques.
海洋学知识的持续提高对恰当管理海洋区域很重要。
Dans ce cas, l'acheteur devient généralement propriétaire du bien grevé de la sûreté.
在些情形下,买受人通常取得资产的所有权,受担保权的限制。
Le mur pille les biens palestiniens, détruit leurs vergers et déracine leurs arbres.
隔离墙掠夺巴勒斯坦人的财产,毁坏他们的果林,拔起他们的树木。
Bien que la situation soit grave, nous constatons également des tendances encourageantes.
虽然形势严峻,我们也看到了一些令人鼓舞的趋势。
La soumission de propositions unilatérales ne fera pas avancer le processus, bien au contraire.
提交单方面提议将不会推进——实际上可能阻碍——一进程。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
C’est le bien qui fait mal .
这多么美好的痛苦。
Bien sûr, Dic ! Et tous ces mots ont une origine ancienne.
当然了,Dic!所有这些单词都有一个很古老的词源。
On me dit que c’est bien d'être couillu mais pas bien d’être couillon.
人们告诉我,有胆量件好事,要当笨蛋。
Bien sûr, mon mari m'aide un peu parfois.
当然,我丈夫有时候也帮我一下。
Charlie est bien content de ses bottes.
查理对他的靴子很满意。
Elles sont tellement bien que je vais les imprimer.
我想把它们打印出来。
Et la cuisine japonaise ? Vous aimez bien la cuisine japonaise ?
日本料理呢?您喜欢日本料理吗?
J’ai une chambre, elle n’est pas grande, mais j’aime bien ma chambre.
我有一个,大,我很喜欢。
Elle ne parle pas bien le français.
她法语说的太好。
Vous ne nous aviez pas si bien trompés, il est vrai.
您没能骗到我们太多,这真的。
Bien sûr. J’ai réservé deux couverts dans un bon restaurant.
那当然。我在一家很好的饭店预订了两个席位。
Ah, Nana! J'aimerais bien qu’elle me regarde.
啊,Nana!我好想她看看我。
Peppa aime bien s’occuper de son petit frère George.
佩奇很愿意照顾她的弟弟乔治。
Pour bien se protéger, il faut demander à ses parents d'installer un logiciel antivirus.
为了进行自我保护,必须要求父母安装防病毒软件。
En effet, bien avant de devenir un État laïque, la France avait un gouvernement catholique.
事实上,在成为非教会国家之前,法国曾天主教国家。
Bonjour Monsieur René, vous avez bien dormi ?
罗内先生您好,晚上睡好了吗?
Il faut bien ceux qui prient toujours pour ceux qui ne prient jamais.
总得有这么一些人来为肯祈祷的人停地祈祷。
L’aimer, lui ? Oh non, bien sûr que non !
“爱他?他?哦,当然!”
Bien sûr tu n'as pas le droit de sortir de ta prison.
当然你没有权利离开监狱。
Le temps est affreux. J'espère que vous allez bien.
天气糟透了。祝您安好。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释