有奖纠错
| 划词

A quatre heures précise, elle ouvrait la barrière, et arrivait devant la tombe de Virginie.

四点到,她推开栅栏门来到维尔吉妮的墓前。

评价该例句:好评差评指正

L'écart financier constitue entre eux une barrière infranchissable.

经济上的差距成了他们间可逾越旳隔阂

评价该例句:好评差评指正

J'ouvrirai la barrière à ton passage.

我将打开你过栅门

评价该例句:好评差评指正

Peut-être dans différentes parties de la barrière douanière de produire différents types de marbre.

可以根据地区的风俗制的大理石护栏

评价该例句:好评差评指正

Il s'assied par terre et s'adosse à la barrière.

他席地而坐, 背靠栅栏

评价该例句:好评差评指正

J’arrive devant une barrière où sont agglutinés des visiteurs et réceptionnistes.

栅栏前,聚着少游客和拉客。

评价该例句:好评差评指正

Le champion obtient le mâle les barrières de 110 mètres qui aux jeux olympiques d'Athènes.

在雅典奥运会上获得男子110米栏的冠

评价该例句:好评差评指正

Tout à coup nous sautâmes en entendant un cliquetis métallique près de la barrière.

突然我们都听到到金属撞击的声音,就在栅栏后面

评价该例句:好评差评指正

Les activités d'implantation se poursuivent également de part et d'autre de la barrière.

隔离墙还在继续开发定居点

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit plus d'une simple barrière mais d'une frontière.

屏障,而是界。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc éliminer les barrières sociales et juridiques qui entravent la participation des femmes.

因此,影响妇女参与的各种社会和法律障碍必须清除。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.

在受隔离墙影响的人中,难民约点30%

评价该例句:好评差评指正

Des postes de contrôle et une barrière ont été construits sur le territoire occupé.

在被占领土,设置了各种检查站并修建了隔离屏障

评价该例句:好评差评指正

Le présent rapport parle de «mur» plutôt que de «barrière» ou de «clôture».

本报告使用“隔离墙”,而是“壁障”或“围栏”等用语。

评价该例句:好评差评指正

Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.

但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possibles.

这两方面都应当尽可能发挥其自身的威力。

评价该例句:好评差评指正

De ce point de vue, la construction de la barrière demeure fort préoccupante.

从这看法出发,建造隔离墙继续让人深感关切。

评价该例句:好评差评指正

L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.

该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des barrières générerait une croissance économique majeure.

如消除这些壁垒,就能取得重大经济增长。

评价该例句:好评差评指正

Ces deux barrières doivent être, chacune de leur côté, les plus puissantes possible.

两者必须凭借其自身价值尽可能地做到坚强有力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

La fin des barrières entre ce qu'on appelle féminin et masculin.

男女性之间所谓的壁垒

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Ils ont vraiment cassé cette barrière là, et je trouve que c'est plutôt cool.

他们真的这个障碍,我觉得这很酷。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Dans nos têtes, ces modèles donnent l'impression qu'une barrière invisible interdit l'accès à certains métiers.

在我们看来,这些范例会给人一种无形的阻碍,阻止人们进入某些行业。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et oui. C'est plutôt une forme de négativité, de barrières.

是的。这相对来说是一种否定,障碍

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Oui, de barrières ou de négatif, oui.

是的,障碍或者否定。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么

Moi là déjà, je trouve que symboliquement, il y a une barrière qui est franchie.

我已经在那儿,我发现这是象征性的,已经越过障碍

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Dans l'idée, cette barrière culturelle existe sur un point politique.

这种文化障碍反映在政治上。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

Le multilinguisme est-il un pont ou une barrière dans le dialogue entre les cultures ?

多语言是文化间对话的桥梁还是障碍

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 5 (C1>C2)

J'ai été étonnée par cette idée que ça puisse être une barrière.

我很惊讶这可能是一个障碍

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Une barrière sépare la piste des tribunes.

栅栏与看台的跑道相互隔开。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

On casse souvent au passage des barrières de sécurité bien utiles.

我们经常在这个过有用的安全屏障

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Nous nous arrêtâmes un moment devant la barrière.

我们在墙外一会儿

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Est-ce qu'ils ont respectés les gestes barrières ?

他们有遵守防疫手势吗?

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, il crée cette barrière physique, vous pouvez essayer de faire ça.

所以他创造这个物理障碍,你可以尝试这样

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Une sorte de bourdonnement électronique ininterrompu, pour illustrer une barrière infranchissable.

一种不间断的电子嗡嗡声,表现一种不可逾越的屏障

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

À l'extérieur de cette barrière, pas de danger.

障碍之外没有危险。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

La barrière se compose de flotteurs de caoutchouc, de polyester et de tissus.

屏障由橡胶、聚酯和织物浮子组成。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ce jour-là, Martin comprend qu'il est né du mauvais côté de la barrière.

那天,马丁意识到他出生在篱笆的错误一边

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Sur Bornheimer Strasse les barrières se soulevèrent, et l'Allemagne entama son chemin vers la réunification.

波恩海姆大街上的关口栏杆已经开启,德国开始走向统一之路。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

A la porte principale du cimetière de Woodlawn, la barrière se souleva.

到达伍德劳恩公墓的大门口时,栅门开来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


imputable, imputation, imputer, imputrescibilité, imputrescible, in, in-, in petto, in absentia, in abstracto,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接