Avec l'occupation de l'Europe, la barbarie trouvait un champ plus vaste encore.
占领欧洲后,野蛮径甚至遍及更广。
C'est plus qu'une exigence imposée par la barbarie du passé, c'est une responsabilité devant l'histoire.
这不只是过去的野蛮强加的一种必要性——它也是对历史负有的责任。
Seule la force du droit peut vaincre la barbarie.
唯有法律的力量能够打倒野蛮的径。
Il n'a aucun programme politique au-delà de la barbarie pure et du cannibalisme.
除了野蛮和嗜血成性之外,他没有政治目的。
La guerre contre le terrorisme est une lutte contre la barbarie.
反恐战争是一场反对野蛮的斗争。
Nous crions haut et fort « Assez! » contre ces actes de barbarie.
针对这些,声呐喊“够了!”
Pourquoi tant de sauvagerie et de barbarie de la part d'Israël?
以色列什么采取所有这些野蛮和酷的?
Nous attendons toujours et demandons les résultats des enquêtes sur cet acte de barbarie.
仍在等待并要求对这一野蛮径进调查的结果。
Il faut mettre fin à cette barbarie, et ce, immédiatement.
应当停止这种野蛮径,并且应当立即停止。
Rien ne saurait justifier des actes d'une telle barbarie.
任何东西都不能够这种野蛮的径辩护。
Nous ferons tout ce qui est nécessaire pour vaincre la barbarie.
将采取一切必要措施确保打败野蛮。
Je suis sûr que la barbarie et ses acolytes seront vaincus.
相信野蛮及其伺从终将失败。
Mon gouvernement a condamné fermement ces actes terroristes crapuleux caractérisés par une barbarie inqualifiable.
国政府坚决谴责难以形容的野蛮特征的这些可恶的恐怖主义径。
Ces attaques ont confirmé que la civilisation n'était pas une garantie contre la barbarie.
这些袭击证实文明并非是针对野蛮的保障。
Une fois encore, le Gouvernement érythréen condamne cette barbarie sans aucune réserve.
厄立特里亚政府再次毫无保留地谴责这一野蛮径。
Nous devons nous protéger contre le risque de retomber dans la barbarie.
必须警惕重新陷入野蛮状态的危险。
Il y a eu un certain nombre d'exécutions extrajudiciaires, souvent accompagnées d'actes de barbarie.
还有一些法外处决,经常伴随着一些虐径。
La barbarie, les massacres gratuits et la folie qui frappent le Moyen-Orient doivent immédiatement cesser.
中东发生的忍和无端的杀戮和完全的疯狂必须立即停止。
Par son inaction, le Conseil de sécurité garantit l'impunité à cette barbarie.
由于这种无所作,安理会正在确保这种野蛮径不受惩罚。
Cette barbarie s'est déchaînée à un moment où nous pensions que la situation allait s'améliorer.
这种野蛮径是在认局势即将改善的时候出现的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette barbarie heurte profondément la conscience humaine universelle.
这种行径深深触动了普世人类的良知。
Le Progrès, ma parole d’honneur, marche à pas de tortue ! nous pataugeons en pleine barbarie !
说实话,我们进步的太慢了,简直是像乌龟爬行!我们还生活在时代呢!”
La démolition de la Bastille, ce symbole de la barbarie, n’en est pas moins décidée et commencée sur-le-champ.
推翻象征着的巴士底狱,不少于坚决,立即开始。
Le Hamas a exécuté un plan qui, par son ampleur, sa barbarie, son bilan humain, n'a pas de précédent.
哈马斯执行了一项前所未有的、规模庞、残忍、伤亡严重的计划。
Ah ! baron, baron, dit Albert, vous nous empêchez d’entendre : pour un mélomane comme vous, quelle barbarie !
但她平常即使对最的朋友也是不轻易张口的。
Comme un symbole, il est mort au moment où la barbarie explose.
- 作为一个象征,爆发时,他死了。
A côté de cela, vous avez aussi les traces, les stigmates de la barbarie.
除此之外,你还有痕迹,的烙印。
Son esprit n'est pas respecté et chaque violation peut nous plonger dans la barbarie.
他的精神没有得到尊重,每一次侵犯都可能使我们陷入行径。
Ah ! la barbarie persiste, eh bien, que la philosophie proteste.
啊!主义仍然存在,好吧,让哲学抗议。
Vianney, vous avez réagi à la barbarie du 7 octobre.
维安尼,你对 10 月 7 日的行为做出了反应。
Des milliers d'enfants victimes de viols, d'actes de torture et de barbarie.
数以千计的儿童成为强奸、酷刑和行为的受害者。
Qui montrent comment tant de petites barbaries nous assaillent.
这表明如此多的小人袭击了我们。
3 ans plus tard, la barbarie et l'obscurantisme ont à nouveau frappé.
3年后,和蒙昧主义再次袭来。
Difficile de mettre des mots sur la barbarie.
- 很难用语言来形容这种行为。
" Enfin, l'État de barbarie est tombé" a salué Emmanuel Macron, dimanche 8 décembre.
“终于,状态已经倒下,”埃马纽埃尔·马克龙 (Emmanuel Macron) 在 12 月 8 日星期日说。
Gourdoulou attendait avec les chevaux, derrière un figuier de Barbarie.
古杜鲁和马一起在一棵仙人掌后面等着。
" La guerre est une barbarie quand on attaque un voisin paisible; c'est un devoir sacré quand on défend la patrie."
“在侵略一个爱和平的邻国的时候,打仗是一种行为;在防护祖国的时候,那是一种神圣义务。”
" Nous répondrons à la barbarie par le droit" , a dit le ministre de la Justice, E.Dupond-Moretti.
“我们将用法律回应行为,”司法部长 E.Dupond-Moretti 说。
Chacun espérait que la mémoire, alliée à la pédagogie, suffirait à éloigner le spectre de la barbarie.
每个人都希望记忆与教育相结合,足以抵御的幽灵。
La démolition de la Bastille, ce symbole de la barbarie, n'en est pas moins décidée et commencée sur-le-champ.
很快便决定拆毁这座象征的巴士底狱。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释