En 1995, pour devenir Mettler - Toledo barèmes de l'agent régional de Hebei.
1995年起成为梅特勒-托利多衡器的河北区域总代理。
Le barème doit inclure tous les employés recrutés par un employeur donné.
图表必须涵盖受雇某一特定雇主的所有员工。
Le barème révisé figure à l'annexe I du présent document.
经修订的薪资表载件附件一。
Le barème des quotes-parts doit être juste et équitable.
分摊比额表应当公平、平等。
Tout ajustement au barème doit être adopté par consensus.
任何对比额表的调整都必须通过协商一致商定。
La méthode d'établissement du barème doit également prendre en compte l'endettement de façon adéquate.
比额表编制方法也应适当考虑到负问题。
D'autres membres estimaient qu'une actualisation annuelle du barème aboutirait probablement à une renégociation annuelle.
另一成员认为,每年重新计算更有可能导致每年对比额表进行重新谈判。
Il n'y a pas d'augmentation de traitement dans le barème régi par la série 300.
300号编的薪金表没有按级加薪的规定。
Il était judicieux que cette prime soit indexée sur le barème des traitements.
将这的提高同工作人员薪资水平的提高挂钩是合理的。
On utiliserait un barème de gravité pour les modalités de réponse.
在回答类别中将采用一个严重程度比例表。
Les barèmes prévoient des indemnités pour différentes catégories d'enfants recevant une assistance financière.
在这项计划下的标准金额,包括向各类接受经济援助儿童发放的。
Le Japon estime que le barème des quotes-parts des États Membres doit être plus équilibré.
日认为,会员国经费分摊比额应该更加平衡。
Un pays a demandé à ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家请求将其排除在指示性比额表以外。
Un autre encore a demandé à nouveau de ne pas être soumis au barème indicatif.
一个国家再次确认要求将之排除在指示性分摊比额表以外。
Deux pays souhaitaient disposer de plus de temps pour examiner le barème proposé.
两个国家请求得到更多的时间考虑来所提议的分摊比额。
On n'y indique pas le barème ou le type de rémunération particulière.
《大宪章》中没有任何有关基薪金表或者薪酬比率的规定。
Le barème doit mieux refléter la diversité de l'économie mondiale.
比额表必须更好地反映世界经济的多样性。
Les décisions finales sur la réforme du barème des quotes-parts devraient être prises par consensus.
改革经费分摊比额表方面的最终决定应通过协商一致方式作出。
Il convient de conserver le taux plancher de 0,001 % pour le prochain barème des quotes-parts.
现行的0.001%最低比率应在下一个分摊比额表中保留。
Les tentatives unilatérales de modifier le barème sont inacceptables.
单方面企图修改分摊比额表是不可接受的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est à moins 350 euros sous le barème.
- 我们至少比标准低 350 欧元。
Mais attention, cette loi ne pourra pas revaloriser le barèmes de l'impôt sur le revenu.
但要小心,这项法律将无法提高所得规。
En clair, calculer tous les frais liés à l'utilisation de sa voiture selon un barème kilométrique.
显然,按照公里尺度计算与使用他的汽车有关的所有成本。
Chaque année, ce barème est revalorisé pour tenir compte des hausses de prix.
每年,这个规都会重新估,以考虑到涨。
Le barème va bientôt augmenter, sauf pour les élus de moins de 3500 habitants, comme Christian Branger.
除了克里斯蒂安·布兰(Christian Brager)等人口少于 3,500 人的民选官员外,规很快就会扩大。
Cette année, le gouvernement va modifier le barème de l'impôt sur le revenu en fonction de l'inflation.
今年,政府将根据通货膨胀情况改变所得。
Le résultat des cours, c'est qu'on n'indexera pas le barème de l'impôt sur le revenu sur l'inflation.
果是,所得的不会与通胀挂钩。
Il y a eu une incertitude sur la revalorisation du barème de l'impôt sur le revenu.
所得等级的重新评估存在不确定性。
C.Matausch: Le barème de l'impôt sur le revenu sera relevé aussi.
- C.Matausch:所得也将提高。
Pour les particuliers, une piste tient la corde, c'est de geler le barème de l'impôt sur le revenu.
对于个人来说,一种途径是坚持下去,那就是冻所得规。
Moins de 1 foyer sur 2 paie l'impôt sur le revenu, car le barème tenait compte de l'inflation.
不到二分之一的家庭缴纳所得,因为该比例考虑了通货膨胀。
En indexant ce barème sur l'inflation, ce travailleur resterait imposé à 11 %.
通过将这一规与通货膨胀挂钩,该工人的将保持在 11%。
La 1ère information importante est que le barème de l'impôt sur le revenu sera bien revalorisé de l'inflation.
第一个重要信息是所得等级将根据通货膨胀进行调整。
1re piste: relever le barème kilométrique, une aide fiscale réservée aux salariés qui utilisent beaucoup leur voiture.
轨道1:提高里程表,这是为经常使用汽车的员工保留的收援助。
À présent, tout s'arrange : selon nos barèmes, une vengeance d'oncle égale la moitié d'une vengeance de père.
现在,一切都安排好了:根据我们的量表,叔叔的报复等于父亲报复的一半。
Le barème a été revalorisé cette année face à la flambée des carburants pour alléger le budget des gros rouleurs.
今年在燃油飙升的情况下,规升级,以减轻大型压路机的预算。
Si la baisse s'accentue l'an prochain, avec un barème à 4 %, ce couple rembourserait 1212 euros tous les mois.
如果明年下降幅度更加明显,达到4%的规, 这对夫妇每月将偿还1212欧元。
Ce barème ne figurera pas dans cette loi.
此尺度不会在本法则中出现。
Ce qui l'empêche d'obtenir un poste en Bretagne, ce sont les points de barème qu'acquiert un enseignant au cours de sa carrière.
- 阻碍他在布列塔尼找到工作的原因,是教师在其职业生涯中获得的分数。
Cela signifierait que le barème de l'impôt de 2024 serait reconduit en 2025, sans prendre en compte les nouveaux chiffres de l'inflation.
这意味着 2024 年的将延续到 2025 年,而不考虑新的通胀数据。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释