有奖纠错
| 划词

Se cramponner à la vie... mais pas au point de bannir tout recul.

牢牢把握生活......但排除一切退路。

评价该例句:好评差评指正

Au déjeuner, bannissez les plats trop riches à la digestion difficile.

的太丰富太难消化。

评价该例句:好评差评指正

Il faut bannir tout enseignement de la haine d'autrui.

应当禁止一切仇恨他人的教育。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait également indiquer s'il sa législation nationale bannit toute forme de discrimination.

缔约国还应当表明,它是否有禁止一切形式歧视的国家立法。

评价该例句:好评差评指正

Les normes duelles, la discrimination et la politisation doivent être bannies.

必须将双重标准、歧视和政治化彻底排除在外

评价该例句:好评差评指正

La culture de l'impunité doit être bannie de la terre.

必须从地球上消除有罪罚的文化。

评价该例句:好评差评指正

Ces politiques doivent être fondées sur le respect de la diversité et bannir l'assimilation forcée.

此类政策应基于对多化的尊重和对强行同化的禁止。

评价该例句:好评差评指正

Bannies de leur société, elles réclament rarement une réparation.

她们被逐出社会,很少寻求申冤。

评价该例句:好评差评指正

La langue géorgienne est bannie des écoles.

各个学校禁止使用格鲁吉亚语。

评价该例句:好评差评指正

Dès lors, les politiques à deux poids et deux mesures devraient être bannies.

在这方面,应当避免双重标准的政策。

评价该例句:好评差评指正

Les armes chimiques et biologiques devaient être totalement bannies.

化学和生物将被完全禁止。

评价该例句:好评差评指正

L'arme nucléaire, arme aveugle par excellence, doit être définitivement bannie.

必须坚决禁止核,因为核是最典型的滥杀滥

评价该例句:好评差评指正

Les victimes sont fréquemment bannies et frappées d'ostracisme.

受害妇女经常被人回避,并遭到冷谈疏远。

评价该例句:好评差评指正

À la campagne, certaines femmes présumées sorcières sont bannies de leur village.

一些农村妇女被人怀疑拥有巫术而被从村里赶走。

评价该例句:好评差评指正

Toute civilisation fondée sur l'amour et la paix doit bannir de telles expériences.

基于爱与和平的文明必须反对这种试验。

评价该例句:好评差评指正

Pour faire mouche, une candidature doit être toujours personnalisée, les réponses standardisées sont donc à bannir !

为了成功,必须刻显出自己与众同的个性,公式化的回答是没有的。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas nous contenter de bannir la discrimination pour assurer à chacun l'égalité des chances.

我们能只限于设法使歧视成为非法,来确保个人机会的平等。

评价该例句:好评差评指正

La conclusion a été qu'une grande prudence devait être exercée avant de bannir des partis politiques.

辩论的结论是,在禁止政治党派方面应该十分谨慎。

评价该例句:好评差评指正

Ces actions devraient être poursuivies jusqu'à l'obtention d'un accord universel pour éliminer et bannir ces armes.

这些努力应继续下去,直至在全面消除并禁止这些方面达成普遍一致。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons bannir les trafics illicites en tous genres - les trafics de pétrole, de diamants et d'armes.

这正是安哥拉和整个非洲所希望的和平。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变向风, 变向装置, 变项, 变像, 变像管, 变小, 变心, 变锌砷铀云母, 变星, 变形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Donc ça montre que les Français ne bannissent pas complètement les biens ostentatoires.

所以这表明法国人并不绝对排斥奢侈品。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Banni pour meurtre, le viking Erik le Rouge prend le large en direction de l'Ouest.

因为谋杀,而被京人红·埃里克启航前往西方。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Contrarié, le roi bannit alors purement et simplement le foot d'Angleterre.

恼羞成怒国王下令,简单粗暴地将足球出英格兰。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

– étaient des sentiments que la civilisation trisolarienne s'efforçait de bannir et de proscrire.

都是三体文明所极力避免和消除

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Toute surveillance semblait bannie du bord. Je conviendrai que dans ces conditions, une évasion pouvait réussir.

船上似乎失去了一切监督。我想这种条件,逃跑是有可能成功

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

En effet, bannies de Paris depuis plus de vingt-cinq ans. les tours pourraient y retrouver droit de séjour.

事实上,巴黎超过了25年,巴黎塔楼有权利滞留。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史知识

Le coup de grâce est donné par le pape Urbain V, qui les bannit définitivement en menaçant les coquets d'excommunication.

教皇乌尔班五世最后处理了这个问题,威胁那些使用它们人会遭受教皇谴责。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Au Népal, par endroits, TikTok est bannie.

尼泊尔,有些地方禁止使用 TikTok

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

En juillet, elle sera la première à bannir les Crit'Air 3.

7月,她将率先封杀暴风3。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Banni également, " La Toile de Charlotte" , un roman pour enfants.

禁止,“La Toile de Charlotte”,一部儿童小说。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

La France l’interdit dès 1916, et le bannira de sa pharmacopée 40 ans plus tard.

法国于1916年禁止了它,并40年后其从药典中禁止

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年9月合集

Bannie également, la vente de produits du tabac dans la rue.

同样禁止街上销售烟草制品。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Banni, le Syrien retrouve sa place et il a l’honneur de prendre la parole.

这位叙利亚人找到了自己位置,他有幸发言。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B. Il faut bannir les termes anglais.

B. 应该禁止使用英文术语。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Les couleurs vives avaient été bannies, par un souci de décence.

出于对体面考虑,鲜艳颜色被禁止使用。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Bannir les lingettes qui génèrent un gros volume de déchets, ainsi que les déboucheurs de canalisations, les gels ou blocs WC.

禁止使用会产生大量废物纸巾,以及管道疏通剂、凝胶或马桶清洁球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Le CIO appelle lui aussi à bannir les sportifs russes et biélorusses de toutes les compétitions.

国际奥委会呼吁禁止俄罗斯和白俄罗斯运动员参加所有比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Un réflexe à bannir, selon la Ligue contre le cancer en opération prévention auprès des vacanciers.

根据抗癌联盟与度假者预防行动中说法,这是一种反射。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Banni, le Syrien retrouve sa place à la table et il a l'honneur de prendre la parole.

这位叙利亚人谈判桌上找到了自己位置,他有幸发言。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

En région parisienne, 8 villes ont déjà choisi l'option radicale: bannir les trottinettes en libre-service.

巴黎地区,8个城市已经选择了激进选择:禁止自助滑板车。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变形性, 变形性骨炎, 变形性脊椎炎, 变形血原虫属, 变形影像, 变形硬化, 变形运动, 变型, 变性, 变性(作用),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接