Ils attendent avec intérêt les estimations de la Cinquième Commission quant aux dépenses à prévoir.
加澳新集团期待着第五委员会对所涉费用进。
Pour un petit pays comme le Monténégro, une coopération efficiente avec l'ONU est fondamentale.
对黑山这样的小国来说,与联合国开展有效合作至关重要。
Plusieurs études ont ainsi été réalisées en coopération avec l'OMPI (voir par. 239 ci-avant).
在这方面,同知识产权组织合作开展了若干研究(见上文第239段)。
Sa délégation va à cette fin travailler avec la communauté internationale.
尼泊尔代表团将以此为目标,与国际社会共同努力。
En outre, Fayzullaev a été reconnu coupable de viol avec menaces de mort.
此外,Fayzullaev被判犯有以死相逼的强奸罪。
D'après le Gouvernement, ce décret aurait été pris en conformité avec l'article 4 du Pacte.
政府称,该总统令符合《公约》第四。
Les enfants avaient exprimé le souhait de ne pas avoir de contacts avec leur père.
子女表示希望不要与父亲接触。
Dans l'idéal, elles devraient être conçues et appliquées en collaboration avec les partenaires sociaux.
这些倡议最好应与社会伙伴合作订立实施。
Nous sommes convaincus que vous dirigerez nos débats avec beaucoup d'efficacité.
我们坚信你将引导我们的辩取得巨大成功。
Ma délégation écoutera avec attention l'intervention de la Birmanie.
我国代表团将仔细聆听缅甸代表将要作的发言。
Le Bureau collaborera également avec les organisations de la société civile concernées.
办公室执这项战略时还将与适当的民间社会组织合作。
Les accords d'investissement bilatéraux, régionaux et internationaux ont proliféré, avec des résultats mitigés.
双边、国际投资协定日趋广泛,结果好坏参半。
Avant la guerre, la Sierra Leone a pu appliquer avec succès l'Initiative de Bamako.
战前塞拉利昂成功响应了《巴马科倡议》。
Pendant la période considérée, la coopération avec les autorités de Belgrade a été parfois difficile.
在报告所述期间,贝尔格莱德当局的合作是复杂的。
Dans une vente avec réserve de propriété, ce peut être le vendeur.
在保留所有权销售中,可能是出售人。
La mission s'est entretenue séparément avec les évêques de Dili et de Baucau.
访问团分别会见了帝力包考的主教。
La délégation du Conseil s'est entretenue avec les principaux représentants de tous les groupes ethniques.
安全理事会访问团同所有族裔的主要代表会晤。
Les cours d'anglais se poursuivent avec 362 stagiaires au total.
英语课程继续举办,共有362名学员。
Singapour attend avec intérêt l'adoption, par l'Assemblée générale, du projet de résolution d'ensemble.
新加坡期待着大会通过这项总括决议。
Singapour entretient de bonnes relations bilatérales avec l'Australie.
新加坡与澳大利亚有着良好的双边关系。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce sont des constructions que je fais avec des allumettes.
这些是我用火柴搭模型。
Moi, j'adore dessiner avec des craies de toutes les couleurs.
我喜欢用各种颜色画画。
Elle habite à Nice avec sa famille.
她和她家人住在尼斯。
C'est tellement rare qu'on me voit avec.
很少看见我戴眼镜。
On adore jouer avec les cubes de construction.
我们喜欢一起玩搭积木。
Moi aussi merci. Mais où vas-tu avec ta valise ?
我也很,谢谢。但你这带着手提箱是去哪儿?
La Terre, on dirait que tu danses avec la grue.
地球呀,你就像在和鹤一起跳舞。
Cette crème est exceptionnelle, sucrée parfaitement, avec une texture extrêmement onctueuse et lisse.
这份奶冻实在是太美味了,非常完美,奶冻结构也非常浓稠且平滑。
Venez et achetez mieux et moins cher avec chemises.com!
来衬衫网站吧,这里你可以买到质便宜衬衫!
Avec mon petit frère Georges, nous avons campé pour la première fois !
和我弟弟乔治,我们第一次露营!
Jamais je n'avais vu monarque avec si peu de poil !
从来没有一个兽王只有那么点头发!
Allô, Isabelle? Dis-moi, je vais au cinéma ce soir. Tu veux venir avec moi?
喂,Isabelle? 我今晚想去看电影。你想和我一起去吗?
E. 1. Voilà ses sept amis qui travaillent avec moi.
E. 1. 这些是七个和我工作朋友。
Et ma femme prépare les enfants et elle joue avec eux.
我夫人会给孩子们打扮。再和他们一起玩。
Cette année, avec Max, nous allons faire du camping dans le Cantal, à la campagne.
今年我会和Max去康塔勒郊区野营。
Qu'est-ce qui ne va pas avec cette télé?
这台电视怎么不行了?
Est-ce que tu l'as revu après que j'ai rompu avec lui?
我和他分手后,你又见到他了吗?
J'adore aller à la garderie pour jouer avec mes amis.
我喜欢去幼儿园和我朋友们玩。
Et il est parti, très vite, avec le directeur.
然后他就和校长一起走了,走得特别快。
Je dois aller faire des courses avec ma maman.
我得和我妈妈去买东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释