有奖纠错
| 划词

Vous pouvez voir l'avancement de vos domaines dans le menu "Domaines".

您可以在“域名”栏看到域名操

评价该例句:好评差评指正

Où en est l'avancement de son travail?

他的工情况如何?

评价该例句:好评差评指正

Peuvent effectivement garantir la qualité et l'avancement du projet.

能有效保证和工质量。

评价该例句:好评差评指正

Elle suivrait de près l'avancement des travaux.

委员会将对行中的工予以审查。

评价该例句:好评差评指正

Difficile de dire le taux réel d’avancement car il existe plusieurs taux.

很难确定施工的实际比率,因为存在着许多比率数据。

评价该例句:好评差评指正

Elle a félicité celui-ci pour l'avancement de ses travaux.

委员会对工组的工所取得的表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Vous serez payés au fur et à mesure de l'avancement des travaux.

我们随着工付款给你们。

评价该例句:好评差评指正

On trouvera des précisions complémentaires concernant l'avancement de chaque affaire.

每个具体案件所取得的情况详见如下。

评价该例句:好评差评指正

ICC FRANCE constate avec satisfaction l'avancement des travaux de la CNUDCI.

国际商会法国国家委员会满意地注意到贸易法委员会的工所取得的

评价该例句:好评差评指正

Elle a félicité le secrétariat pour l'avancement jusque-là de ce projet.

贸委会赞扬秘书处迄今为止在该项上所完成的工

评价该例句:好评差评指正

Un plan d'action a été établi pour encadrer l'avancement du projet.

为了指导项,编写了一份行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement appuie le Réseau des Ambassadeurs qui promeut l'avancement des femmes.

政府支持关于促妇女向上流动的大使网络。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité de notre monde repose sur l'avancement des droits de l'humanité.

我们这个世界的安全寓于人类权利之中。

评价该例句:好评差评指正

Nous œuvrerons sans relâche à l'avancement du MERCOSUR dans les domaines économique et politique.

我们将不遗余力地努力在经济和政治领域中南方市场。

评价该例句:好评差评指正

Rétablir la confiance est donc indispensable et prioritaire pour l'avancement du processus de paix.

恢复信任也是推动和平的必要条件和优先事项。

评价该例句:好评差评指正

Mme Aouij salue l'engagement politique du Gouvernement de promouvoir l'avancement des femmes.

Aouij女士欢迎政府对促提高妇女地位的政治承诺。

评价该例句:好评差评指正

Dans le secteur privé, les employeurs fondent l'avancement sur les qualifications de chaque personne.

私有部门、企业和工厂根据个人技能提拔职员。

评价该例句:好评差评指正

Cela a créé une base solide pour l'avancement des femmes aux postes de décision.

这为妇女升任决策职位建立了牢固的基础。

评价该例句:好评差评指正

La possibilité d'autres catastrophes écologiques s'accroît avec l'avancement continu de la technologie.

随着技术的不断步,造成更大生态灾难的可能性不断增大。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de ces cellules diminuera à mesure de l'avancement du programme de rénovation.

随着改革方案的推,此类囚室的数将减少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il n'a jamais eu d'avancement au ministère à cause de son affection pour les Moldus.

正因为亚瑟喜欢麻瓜,才阻碍了他这么些年在魔法部发展

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Elle voulait savoir chaque jour l'état d'avancement de mes calculs.

她每天都要了解研究

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Environ 300 tonnes de déblais sont extraits tous les 2 mètres d'avancement.

2抽取约300吨废弃物

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Mais alors plus d’avancement, plus de ce bel état de prêtre qui mène à tout.

不过,这么一来,前程完了雄心壮志完了,无所不能教士这一类职业也完了。”

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

C'est pourquoi nous allons découvrir d'une façon synthétique et organisée l'avancement de tous les chantiers qui sont en cours.

是为什么我们将以综合且有序方式了解所有正在工程

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Julien était fou de joie ; cet avancement était le premier qu’il obtenait ; les avantages étaient immenses.

于连欣喜若狂;这是他得到第一提升处是巨大

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Cela n’empêche pas qu’on parle de l’envoyer à Rome, ce qui est un bel avancement, mais un bien gros morceau.

现在有人提出派他去罗马,这当然是晋升但也是‘啃骨头’。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

La surcharge de travail engendrée par ce projet avait été considérable, mais l'enjeu, capital pour l'avancement de sa carrière.

这项展览计划耗费了他巨大精力,同时也是一个对他晋升具有决定性影响赌注。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

On voit effectivement qu'il y a un bon avancement.

- 我们实际上可以看到取得了良

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Non, toutes les semaines ou toutes les 2 semaines, selon l'avancement.

- 不是,是每周或每两周移动一,视而定

评价该例句:好评差评指正
法国制造

C'est un reaper qui nous permet d'arracher le terrain à l'avancement.

它是一个收割机,让我们能够撕开土地

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年8月合集

Avec son équipe, le conseiller municipal Victor Girard suit de près l'avancement des travaux.

市议员维克多·吉拉德 (Victor Girard) 和他团队正在密切关注工作

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Le même soir, d’Artagnan alla présenter ses hommages à M. des Essarts, et lui faire part de l’avancement qu’il avait obtenu.

还是于当日晚,达达尼昂又去向埃萨尔先生表示敬意,并告知他已获得升调了。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Envoyez-moi un mail tous les soirs pour m'informer de l'avancement du projet, et surtout appelez-moi si vous avez le moindre problème.

你们每晚发一封邮件给我,告诉我工作情况,如果有任何问题,一定要打电话给我。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Quant à lui, l'acheteur verse la totalité de la somme due au fur et à mesure de l’avancement des travaux.

至于购买者,他要付清工程全部费用。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Carlone manquait d'éducation, sans quoi depuis longtemps il eût obtenu de l'avancement.

卡隆缺乏教育,没有教育,他早获得了晋升

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

L'actualité en Afrique. Les militaires en cote d'Ivoire ont manifesté aujourd'hui pour réclamer de l'avancement et de meilleures soldes.

非洲新闻。科特迪瓦士兵今天举行示威,要求晋升和提高薪水。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Julia fit rouler son fauteuil et s'installa entre ses collaborateurs. Après avoir consulté l'avancement de leurs travaux, elle décida d'activer la procédure d'urgence.

朱莉亚把椅子推到同事中间坐下,询问了他们工作度,然后决定采取紧急措施。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Ne me laissez pas croire qu'un responsable syndical de votre compétence ferait obstacle à l'avancement spectaculaire de la carrière d'un de ses membres ?

您最不要让我觉得,像您这种身份领导在阻挠您底下成员前途发展

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

D’après un mot du vieux chirurgien-major, il regardait tous les autres livres du monde comme menteurs, et écrits par des fourbes pour avoir de l’avancement.

他相信老外科军医话,认为世上其它书都是谎言,是—些骗子为了升官发财而写出来

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表扬的, 表扬某人, 表扬某人的勇敢, 表扬信, 表意不能, 表意的, 表意动作, 表意文字, 表音, 表音文字,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接