Il avale ses mots en parlant .
他话吐字不清。
C'est difficile pour elle d'avaler une pilule.
对她来一粒药丸很难。
Il avale un verre d'alcool d'un trait.
他只一口就吞了一杯烈酒。
Il avale tout ce qu'on lui raconte.
他相信人们对他的一切。
Beijing, Guangzhou est la principale marque de jeans série avaler.
主要品牌是广州京燕子牛仔系列。
Alors, courageusement, le jeune diplomate avala le contenu de son assiette, y compris le ver.
总统夫人见,地点点头,对他:“年轻人,你的前程远大。”
Et deux par deux, on avale nos mots.
两个两个,话到嘴边又了去。
Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.Voilà la copie du dessin.
这本书有一幅很酷的画,画一条蟒蛇在吞一只野兽的,面是这画的摹本。
Pour elle, c'est difficile d'avaler une pilule.
Ça représentait un serpent boa qui avalait un fauve.
面画着一只蟒蛇在吞掉一只野兽。
Il veut avaler son ami tout cru.
他恨不得把朋友生吞去。
Que ce médicament est amer ! Je dois me forcer de l’avaler.
这药真苦! 我不得不强迫自己吞它。
Le distributeur a avalé ma carte de crédit.
〈转义〉自动取款机把我的信用卡吞进去了。
Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.
她为了多放一星期假瞎编了一套故事, 他居然信以为真。
Le Botswana a précisé que la méthode de dissimulation consiste à avaler les diamants.
博茨瓦纳表示,各种藏匿方法正在吞噬钻石。
La réforme du Conseil de sécurité s'est avérée une pilule difficile à avaler.
安全理事会的改革经证明是一颗难以的药丸。
Des contraceptifs qui s'avalent sont vendus dans les pharmacies contre ordonnance d'un médecin.
凭从业医师开的处方可在药店购买口服避孕药。
Avalez ces comprimés avant chaque repas.
每顿饭前吃这些药片。
Ceux qui ne veulent pas prendre le risque de grandir se font avaler par la vie.
不愿在成长中冒险的人,终将被生活吞噬。
Stupide squaw ? Répête un peu pour voir que je te fais avaler tes plumes, prétentieux.
傻女人?!你再一次试试!我就让你把自己的羽毛吞去,自大狂!
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
每周吞服一丸就不会感觉口渴。
Et On en avale une par semaine et l'on n'éprouve plus le besoin de boire.
只要一星期一颗,就不会觉得口渴了。
Il s'appelait... Hagrid avala sa salive, mais aucun nom ne sortit de sa bouche.
他的名字叫...”海格咽了一口唾沫,可还是说不出一个字来。
Or, qu’arrivera-t-il si un animal affamé avale un de ces appâts ?
饥饿的野兽吞下一个这样的食饵会怎么样呢?
C’était comme si elle avalait de la braise à chaque déglutition.
咽下一口唾沫感觉像咽下一。
Avaler ma carte ! Mais ce n'est pas possible !
吞了我的!这不可能!
C'est bien, Peppa, tu as tout avalé.
很好,佩奇,了。
Voilà. Donc on voit que le jeune homme avale toute la mer.
没错,所以我们看到年轻男子把整片大海都吞下了。
Les jeunes burkinabés y avaleraient une viande censée être du chien lors de leur circoncision.
布基纳法索的年轻人在被实施割礼时,会一被看做是狗肉的肉。
Pensez aussi aux soupes qui sont parfois plus faciles à avaler qu'une assiette de légumes.
也可以考虑做蔬菜汤,对于孩子来讲,这常常比一盘蔬菜更好吞咽。
Puis il attend que les insectes arrivent jusqu'à lui et les avale un par un.
然后,它等待这些昆虫来到它身边,一个个吞了它们。
J'ai coché, j'ai fait tant de kilomètres, j'ai avalé des kilomètres.
我走了多少公里,我就占有了多少。
Médecin Non. Je vous donnerai des médicaments à avaler ou à croquer.
不打针,给开点口服药就行了。
Les bouches s'ouvraient et se fermaient sans cesse, avalaient, mastiquaient, engloutissaient férocement.
几张嘴不住地张开来又合拢去,吞着,嚼着,如狼似虎地消纳着。
Ouvre grand mon petit, il est temps d'avaler une énorme bouffée d'air frais!
我亲爱的,打开大门,是时候吞深呼吸!
Mais attention, avale d'abord ta salive !
注意一下,首先吞了的口水!
Bon, vous n'êtes pas non plus obligé d'en avaler 3 cuillérées au petit-déjeuner.
那么,您也不必在早餐时三勺。
Ensemble, Kirby et la fleur avalèrent un petit déjeuner copieux.
比和小花一起享用了丰盛的早餐。
Il déposa son cigare, et courut avaler, à la pompe, un verre d’eau froide.
他就放下雪茄,跑到水龙头前,喝了一杯冷水。
Et si j'avale un petit four, les coutures craquent.
“我只要一小点心,这衣服就会绷开。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释