Rétablir les conditions d’un rapport de forces plus équilibré entre l’amont et l’aval agricoles.
重新建立有关农业预备和后续(工作)关系力量平衡条件.
La fabrication est en aval de la conception.
制造是设计后续阶段。
Cela affecte l'alimentation des lacs en aval.
就影响下湖泊蓄水。
Mes garçons avaient fouillé sans résultat la rivière tant en amont qu’en aval.
我伙计对河上下都搜了个遍没有什么结果。
En économie, il ne faut pas trop dépendre de l'aval ou de l'amont !
在经济上,不应该过于依赖上或者下。
La participation locale aux activités d'amont et d'aval doit être renforcée.
当地需要更多地参与上和下。
Cette pratique a également été appelée "aval des mandats".
称为“逮捕证后盾”。
Les populations peuvent y participer directement ou indirectement, en amont ou en aval.
人们可直接间接参与上或下。
Ces candidatures attendent actuellement l'aval de l'Assemblée législative nationale de transition.
些提名人目前正在等待全国过渡时期立法会议批准。
En bloquant un cours d'eau, les barrages empêchent le limon d'atteindre le bassin aval.
由于建造水坝必须堵塞河流自然流,因此会妨碍淤泥移至下汇水区。
Le Conseil des ministres ne délivre les licences qu'après avoir reçu l'aval de ces organismes.
部长内阁得到上述机构正面反应,方可签发许可证。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs délégations gouvernementales.
该建议得到了一些政府代表团支持。
Cette proposition a reçu l'aval de plusieurs participants.
项建议得到一些与会者支持。
Toutes ces actions ont reçu l'aval du Conseil.
所有些举措都得到了安理会支持。
Le versement de ces allocations doit avoir l'aval du Président.
支付些津贴须经庭长核准。
Elles fournissaient des évaluations concrètes mais ne donnaient pas leur aval aux politiques nationales.
他们提供事实核查,而非国家政策背书。
Plusieurs délégations ont donné leur aval aux propositions contenues dans le document.
一些代表团赞同文件中所列述各项相关建议。
Augmenter la capacité de stockage et intégrer l'infrastructure en aval dans les pays en développement.
在发展中国家扩大储水量和整合下基础设施。
Cet opérateur était également engagé dans des activités d'aval en tant qu'utilisateur du port.
家经营人还作为港口用户从事下。
Le barrage de Mandawa est situé à 40 kilomètres en aval de celui de Bekhme.
Mandawa水坝位于Bekhme水坝下40公里处。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une goutte d'eau qui tombera au niveau des sources s'écoulera librement jusqu'à l'aval.
一滴落在源水位的水将自由流向下。
Aussi, il est déconseillé d'entreprendre un jeûne avant tout traitement sans l'aval de son médecin.
因此,不建议在任何治疗之前未经医生批准而禁食。
Une soixantaine en amont, mais seulement 3 en aval.
大约60个,但下只有3个。
Malgré bien des revers, son plan “Essaim de moustiques” avait reçu l’aval du CDP.
尽管遭遇许多挫折,他的" 宏聚变计划" 计划还得到了PDC的批准。
Il n'y a donc aucun risque de coulée de lave pour les communautés situées en aval.
因此,处于下的社区没有熔岩流的风险。
En aval, l'eau déferle et inonde cette région agricole.
在下,水势汹涌,淹没了这个农业区。
30 d'entre eux menacent directement cette zone de 7 millions d'habitants en aval.
中30个直接威胁着下700万居民的地区。
En amont, un glacier de 7 kilomètres et en aval, un hameau de 1.200 habitants.
7 公里长的冰川,下一个拥有 1,200 名居民的小村庄。
Il y a des initiatives en aval au niveau de la restauration et de la distribution.
- 餐饮和分销层面有下举措。
Le gouvernement britannique vient de donner son aval, son feu vert au projet d'accord sur le Brexit.
英国政府刚刚批准了英国脱欧协议草案。
Mais là où la colère est la plus sensible, c’est bien dans les pays situés en aval.
但愤怒最明显的下国家。
On ne pouvait pas s'exprimer sans l'aval de l'autorité en place, du Roi, de Dieu, ce qu'on veut.
没有当下权力、国王、帝的批准,无论一个人想要什么,一个人都无法表达自己。
L'équivalent de 100 millions de bouteilles d'un litre d'eau a été ainsi prélevé en aval en quelques semaines.
- 几周内下收了相当于 1 亿瓶一升的水。
Korsounka, à 12 km en aval du barrage... Image frappante de ce petit village englouti par les eaux.
Korsounka,位于大坝下 12 公里处… … 这个被水淹没的小村庄的惊人形象。
Si ce barrage est construit, ce jeune chasseur devra aller vivre en aval du fleuve à proximité des villes.
如果这座大坝建成,这个年轻的猎人将不得不去城市附近的河流下生活。
Marvel fait alors un choix risqué : se passer purement et simplement de l’aval de la commission.
漫威随后做出了一个冒险的选择:完全没有委员会的认可。
Là, c'est dépollué et donc les bactéries sont traitées avant au rejet milieu naturel, à l'aval de Paris, dans les stations d'épuration.
在那里,污水会被净化,细菌会被处理,然后排入巴黎处理厂下的自然环境中。
L’affaire aurait dû rester confidentielle, mais très vite ces images vont se retrouver sur YouTube sans l’aval des autorités japonaises.
此案本应保密,但很快这些图片将在未经日本当局批准的情况下出现在YouTube。
Alors pour pallier le manque, le gouvernement a donné son aval pour faire boire de l'eau salée à sa population.
因此,为了弥补这一不足,政府批准让人们喝盐水。
Une enquête ouverte par le parquet de Foix est en cours sur la qualité des eaux en aval du site.
Foix 检察官办公室正在对该工地下的水质展开调查。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释