有奖纠错
| 划词

M. Holmes répond aux observations et aux questions.

霍姆斯先生对提

评价该例句:好评差评指正

Cette aide est accordée aux hommes comme aux femmes.

这项援助提供给所有要求获得援助人,不分男女。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui il est accordé aux hommes et aux femmes.

现在,男性女性农民都可以得到贷款。

评价该例句:好评差评指正

M. Egeland répond aux observations et aux questions soulevées.

埃格兰先生对提

评价该例句:好评差评指正

Le Directeur exécutif répond aux questions et aux observations.

执行主任对提发表见作

评价该例句:好评差评指正

L'Expert indépendant répond aux questions et aux observations.

独立专家答了这些见。

评价该例句:好评差评指正

Cela bénéficierait à la fois aux débiteurs et aux créanciers.

这一办法对债务国债权国均有利。

评价该例句:好评差评指正

Il s'adresse aux employeurs comme aux chercheurs d'emplois.

它既接待雇主,也接待求职者。

评价该例句:好评差评指正

Une attention particulière est accordée aux femmes et aux familles.

重点关注对象是妇女家庭。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne perdrons pas espoir face aux problèmes et aux difficultés.

我们在困难面前不会绝望。

评价该例句:好评差评指正

Cette augmentation bénéficiera principalement aux populations rurales et aux plus démunis.

这种增加大都对农村人口最贫困者颇有助益。

评价该例句:好评差评指正

Des protocoles aux traités existants pourraient être adoptés aux mêmes fins.

现有条约可以为此目通过议定书。

评价该例句:好评差评指正

Pour renforcer l'aide apportée aux familles et aux enfants en difficulté.

协助完成面向贫穷家庭儿童支助工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle a montré aux États et aux peuples la voie à suivre.

它为各国各民族指明了正确方向。

评价该例句:好评差评指正

Encore une fois, ces dispositions s'appliquent aux hommes comme aux femmes.

这方面也不存在性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Cette liste est communiquée aux banques et aux institutions financières du pays.

这份清单已交给国内银行金融机构。

评价该例句:好评差评指正

Il revient aux États et aux Territoires de faire appliquer la loi.

执行该法律是邦政府中央直辖区职责。

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont données gratuitement aux demandeurs d'emploi comme aux salariés.

求职者雇员可以免费获取这些信息。

评价该例句:好评差评指正

L'activité est ouverte aux missions permanentes et aux missions d'observation.

本次活动对所有常驻代表团成员观察员代表团开放。

评价该例句:好评差评指正

Cette règle s'applique aussi aux délégations officielles envoyées aux réunions internationales.

这项规定也适用于参加国际论坛政府代表团。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁字形, 丁字形拐杖, 丁字形引流管, 丁字砧, , 叮当, 叮咚, 叮呤声, 叮咛, 叮咛再三,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

疯狂动物城精彩片段节选

Ne montre jamais aux autres qu'ils t'ont blessée.

不要伤害你的人展示你的软弱。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ne vous fiez pas aux rires et aux embrassades.

不要让笑声和拥抱欺骗您。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Aux chiottes, l'OM, aux chiottes, l'OM, aux chiottes!

马赛队吃屎 马赛队吃屎 吃屎去吧!

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听说初级

Une aux épinards et l'autre aux champignons.

一个配菠菜,一个配蘑菇。

评价该例句:好评差评指正
》音乐剧精选

J'ai trois volcans qui m'arrivent à peine aux genoux.

我只有三个顶多即膝高的火山。

评价该例句:好评差评指正
《狮》音乐剧

Super idée! A bas les rois! Mort aux rois! Morts aux rois! Lalalalala la!

好主意!打到国!杀!杀!啦啦啦啦啦啦!

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous vous intéressez beaucoup aux idées et aux concepts, qui expliquent le fonctionnement des choses.

你们更加喜欢想法和概念,它们解释事物的功能。

评价该例句:好评差评指正
欧也·台EUGÉNIE GRANDET

Vous y feriez faire bien des péchés d'envie aux hommes et de jalousie aux femmes.

你要叫男人动心,叫女人妒忌,他们全得犯罪。

评价该例句:好评差评指正
别笑!我是法语学习书

Je vais prendre aussi une tarte aux fraises.

A :再给我一个草莓派。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Bah si c’est Los Angeles, aux USA.

嗯,这是美国的洛杉矶。

评价该例句:好评差评指正
左拉短篇作品精选

Sa main se trahit aux moyens saugrenus.

他所的手段是如此荒谬,以致马脚四露。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il déroge aux baux classiques sur certains points.

它在某些方面传统租赁有所不同。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bigrenaille jeta son casse-tête aux pieds de Javert.

比格纳耶把手里的大头棒丢沙威的脚前。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Le chef de classe a demandé aux filles de choisir un cadeau pour elle.

班长让女孩儿们给她选个礼物。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Vous pouvez accompagner le poulet aux noix de cajou avec du riz parfumé thaï.

您可以用泰式香米来搭配腰果鸡。

评价该例句:好评差评指正
En Provence

Je rends un grand hommage aux femmes d'Arles.

阿尔勒斯的女致敬。

评价该例句:好评差评指正
Latitudes 1

C'est pour plaire aux hommes, c’est ça, hein ?

这是为取悦男人,是这样的,不是吗?

评价该例句:好评差评指正
《冰雪奇缘》精选

Je parle aux murs et à ces portraits qui m'entourent !

四周的墙壁还有画像说话!

评价该例句:好评差评指正
Trotro 驴托托

J’ai froid. J’ai froid aux mains. Je vais rentrer maintenant.

我好冷啊。我手冷。我现在要回去

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

D'habitude, je me réveille aux alentours de 8 heures.

通常我大约在8点醒来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动脉扩张, 动脉瘤, 动脉瘤的, 动脉瘤的病因学, 动脉瘤缝合术, 动脉瘤切除术, 动脉瘤切开术, 动脉瘤杂音, 动脉瘤针, 动脉内的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接