有奖纠错
| 划词

Autrement dit, il devient aux yeux des britanniques le véritable représentant de l'Etat français.

换句话说,他在英国人眼前承认了法国的真正代表。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, trier, transporter et déposer des déchets fait partie des devoirs citoyens français.

也就是说,主动分送废品完全是一种公民义务行为。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, leur pouvoir d’achat ou leurs revenus réels (c’est-à-dire ajustés en fonction de l’inflation) diminue.

换句话来说,他们的购买力或者经通胀调整的实际收入降低了。

评价该例句:好评差评指正

Les maisons ont été construites sur les collines, autrement dit aux endroits les plus agréables.

房屋建在山上比较舒适的地方。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, un travail considérable reste à accomplir dans les mois à venir.

意味着在今后几个月里,仍然有相当多的工作需要做。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, nous les avons multipliées par quatre en l'espace de 10 ans.

是在十年期间增了四倍有余。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, cette profession offre bien des perspectives d'avenir sur le marché du travail.

因此个职业在劳动力市场上属于有前景的职业。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les pays en développement subventionnent de plus en plus les pays développés.

换句话说,发展中国家正在越来越多地补贴发达国家。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les éléments les plus pauvres ont vu leur situation s'aggraver sans espoir d'amélioration.

换句话说,最贫困的人口情况进一步恶化,没有扭转的可能。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le problème qui se pose est de combler ce fossé.

简言之,挑战就是要消除种差距。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, à quoi ces 10 minutes serviront-elles?

换言之,10分钟派什么用场?

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, les PME de Singapour s'intéressent aux marchés régionaux plutôt qu'au marché mondial.

换言之,中小企业重视区域市场而不是全球市场。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'approche doit viser l'institutionnalisation de la participation des jeunes.

换言之,做法应该是集中关注将青年的参与制度化。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le pouvoir colonial ratifierait sa propre usurpation et se validerait lui-même.

如此殖民国家使自己的侵占变成正当,并在方面自以为是。

评价该例句:好评差评指正

Le chiffre officiel des personnes déplacées - autrement dit, enregistrées comme telles - est de 1,5 million.

官方登记的流离失所者的数字是150万。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, pour les victimes les assaillants appartiennent à un groupe distinct et hostile.

换言之,受害者把袭击者看作属于另一个敌对群体的人。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'expression “objet spatial” a un sens plus large.

意味着,“空间物体”一语具有更广泛的含义。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, l'accusé n'avait pas le droit d'être représenté par un conseil de son choix.

就是说,被控诉人不能行使由选用的律师代表的权利。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le cadre dans lequel la question sera examinée va être défini ultérieurement.

换言之,讨论该问题的平台将以后决定。

评价该例句:好评差评指正

Autrement dit, le volume de travail augmente en proportion des possibilités qu'offrent les nouvelles technologies.

经常听到的评论是,技术的应用在一个领域可能节省了时间,但是在另一个领域却产生更多的工作,换句话说,正在扩充工作以满足技术能力。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


拔力, 拔毛, 拔毛(发), 拔毛(发)用的, 拔毛发狂, 拔毛钳, 拔锚, 拔苗移植, 拔苗助长, 拔模斜度,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

短片合集

Autrement dit, selon Fibiger, l’ingestion de ce ver parasite entraîne un cancer.

换句话说,根据菲比格的说法,摄入这种寄生虫会导致癌症。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit l'équipe de France perdait la moitié de ses matchs.

换句话说,法半比赛都输了。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, il faut avoir des contacts faciles avec la langue.

换句话说,得轻松接触语言。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, 27 % des filiales de LVMH ne payent quasiment pas d'impôts.

也就是说,27%路威酩轩集团的子公司几乎不交税。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Par exemple, moi, je déteste attendre, autrement dit je déteste patienter, je suis impatient.

比如,我讨厌等待,换句话说,我讨厌耐心等待,我没有耐心。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, vous devez être capables de comprendre grâce, notamment, au contexte.

换句话说,你得在语境的帮助,能够理解。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Autrement dit, la force de stockage d'un souvenir n'est jamais nulle.

换句话说,记忆储存能力从来都存在。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

Bienvenue dans l'univers des hardcoregamers, autrement dit les accros du jeu vidéo en réseau.

欢迎来到骨灰级玩家的世界,换句话说也就是网络游戏迷的世界。

评价该例句:好评差评指正
法式生活哲学

Autrement dit, je suis tout à moi-même quand j'agis.

换句话说,当我行动时,我完全沉浸在自己中。

评价该例句:好评差评指正
短片合集

Autrement dit, elle n'a rien par elle-même.

换句话说,她不是因为她自己,而是因为她所能提供的东西而被认可。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Autrement dit, ils ne changent jamais de forme.

换句话说,它们从不改变形式。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

C'est la «no mobile phobie» , autrement dit la peur de perdre son téléphone portable.

这就是“无手机恐惧症”,换句话说就是害怕丢失手机。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

La réouverture au public est prévue le 8 décembre, autrement dit, la semaine prochaine.

教堂将于周12月8日向公众重新开放。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ce que vous venez d'entendre, c'est la Marseillaise, autrement dit l'hymne national français.

你们刚才听到的是《马赛曲》,也就是歌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrement dit, plus la mer monte haut et plus elle se retire loin.

换句话说,海平面上升得越高,后退得越远。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Ce code sera ultimement appelé le bushido, autrement dit la voie du guerrier.

这种准则被称为武士道,换言之就是勇士之路。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrement dit, elles oscillent 2 450 millions de fois par seconde.

换句话说,它们每秒钟振荡24.5亿次。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrement dit, dix fois le salaire mensuel minimum.

换句话说,是最低月工资的十倍。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Autrement dit des mesures d'une sévérité exemplaire qui ne souffrent aucune exception.

换句话说,示范性的严厉措施,没有例外。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

D'un côté, on a du muscle, autrement dit des protéines animales.

边,我们有肌肉,也就是动物蛋白质。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


跋(文学作品的), 跋扈, 跋前疐后, 跋山涉水, 跋涉, , 把(东西)放入衣袋, 把(动词)变位, 把(动物的)耳朵截短, 把(缝好的东西)拆开,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接