Il s'autorise de votre exemple pour agir de la sorte.
他学你的样也这样做。
Le chef de l'État autorise les ambassadeurs.
首授权于大使。
Toute manifestation exceptionnelle devra être autorisée par Matignon.
所有超常规活动均应由马提翁大厦批准。
En Corée du Nord, les manifestations non autorisées préalablement par les autorités sont strictement interdites.
在北韩,未经官方预先批准的游行是严格禁止的。
Cette manifestation intitulée « Sécurité, droit » a été autorisée par la préfecture de Paris.
这次主题为“安全、权利”的集游行得到了巴黎警方的批准。
Est-ce que c’est autorise d’utiliser le natel a l’interieur du college ?
在学校内部允许使用手机吗?
L'auteur est entré en Australie par bateau dans le cadre d'une arrivée non autorisée.
提交人是乘坐非法的船只进入澳大利亚的。
De telles dérogations sont autorisées dans les cas de missions particulières de certains organes gouvernementaux.
在某政机构的成员资格源于特殊职能的情况下,允许此种免责。
Elles doivent être autorisées et exécutées lors des deux premières années de l'existence d'une mission.
这些速效项目是在特派团成立后的头两年内予以核准和执行的。
Le nombre d'absences non autorisées devrait donc diminuer.
从而预期擅离职守的情况将减少。
Elle autorise en outre l'arrestation des députés sans levée préalable de leur immunité parlementaire.
同法律授权逮捕议员时无须事先取消豁免。
Le Parlement des Îles Salomon a adopté à l'unanimité la loi autorisant son intervention.
便利区域援助团部署的立法,是经所罗门通过的。
Or de nombreux pays n'autorisent pas la naturalisation des réfugiés.
但是,许多并不允许难民归化入籍。
Les personnes autorisées doivent avoir suivi une formation et savoir comment la loi fonctionne.
授权人员必须经过培训并了解《法案》的运作程序。
A titre exceptionnel, la signature de chèques par un seul fonctionnaire peut toutefois être autorisée.
在特别情况下,可授权只由名官员签发支票。
Aux Etats-Unis, ils sont déposés dans des décharges autorisées à traiter des déchets chimiques dangereux.
在美,在允许处理危险化学废物的填埋场处置这种废物。
La décision du Gouvernement du Myanmar d'autoriser la visite de M. Gambari est encourageante.
缅甸政允许甘巴里先生访问的决定令人鼓舞。
La seule application autorisée par la loi concerne son emploi à des fins médicinales.
唯合法的用途是用于医药产品。
L'expulsion individuelle est autorisée dans les conditions fixées par la loi.
允许在法律规定的条件下驱逐个人。
Cette loi stipule également que les personnes non autorisées n'ont pas accès aux installations portuaires.
《瑞典海事安全法》还规定未得授权者不得出入港口设施。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pourriez-vous autoriser à titre exceptionnel le document contre acceptation ou le document contre paiement?
你能否有例外,接受承兑交单或付款交单条件?
Je vous autorise à leur flanquer une pile indigne.
“授权你们,向他们放一排狠毒排枪。”
Donc je ne m'autorisais pas trop à en mettre.
所以当时就不涂粉底。
C'est un film réservé à l'usage de l'ambassade. Je vous prie d'autoriser l'importation en franchise.
这一大使馆用影片。请予免税。
Ça veut dire donner son accord, autoriser quelqu’un à faire quelque chose.
意思表示同意,允许某人做某事。
Toutes les parties du corps sont autorisées.
身体所有都可以击球。
Chéri! Est-ce que tu m'autorises à travailler?
亲爱!你允许工作吗?
Si j'étais présidente, je... autoriserais de voyager partout, sans frontières et des visas.
如果统,会...允许到处旅游,没有边界,无需签证。
En fait je pense qu'on s'autorise plus ce genre de choses en France.
其实认为在法国,们更倾向于包容这类事情。
Pour être autorisée, la manifestation ne doit pas menacer l'ordre et la sécurité.
为了能够获得授权,示威活动不得威胁社会秩序和公共安全。
On nous autorisa, Élizabeth et moi, à aller jouer l'une chez l'autre.
大人们让们去对方家里玩耍。
Un an et demi plus tard, le roi autorise la pièce.
一年半后,国王终于允许这剧上演。
L'écart de poids est six fois et demie supérieur à la limite autorisée.
重量差允许限度6.5倍。
Faut-il riposter sur le champ en autorisant le tir d'ogives nucléaires ?
应该抽出核弹头反抗敌方阵营吗?
Elle y sera finalement autorisée comme pilule contraceptive en 1960.
它最终在1960年被批准作为避孕药使用。
Une nouvelle version du Tartuffe est autorisée en 1669.
1669年新版《伪君子》得到授权演出。
Ces grosses boîtes grises protographient les véhicules qui dépassent la vitesse autorisée.
这些灰色大盒子能把超速车辆拍摄下来。
Tes insécurités t'empêchent de voir tes capacités et de t'autoriser à réussir.
你不安全感使你无法看到自己能力,不允许自己成功。
Autorisé à revenir à Paris, il est nommé historiographe du roi.
获准返回巴黎后,他被任命为国王史官。
Numéro 7. Ne pas s'autoriser à être heureux.
第七,不让自己快乐。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释