有奖纠错
| 划词

Après deux heures de marche, nous avous atterri dans une petite auberge.

走了两个小时的路, 我们来到了一个小客栈

评价该例句:好评差评指正

Il habite dans une auberge, parce qu'elle est moins chère.

他住在客栈因为便宜。

评价该例句:好评差评指正

L'auberge se trouve sur le coin en face du cinéma.

在电影院对面的拐角处。

评价该例句:好评差评指正

C'est l'interior de l'auberge de jeunesse a Zuerich.C incroyable bon!

信吗 这是瑞士苏黎世的 青年内部 赞!

评价该例句:好评差评指正

On suit la route rouge pour arriver à l'auberge vide.

我们沿着红色的小径去看着空空的寓所。

评价该例句:好评差评指正

Il prévoit d'ouvrir une deuxième auberge pouvant abriter 36 jeunes femmes en Galilée occidentale.

社会事务部计划在西加利利开办第二家,可容纳36名女青年。

评价该例句:好评差评指正

On n'est pas sorti de l'auberge.

〈转义〉困难还远远没有解决呢

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, l'hôtel et l'auberge pour la fourniture de l'équipement nécessaire, des fournitures, et d'autres.

同时为酒店宾馆供应所需要的设备、品等。

评价该例句:好评差评指正

La production de long-terme climatisé sièges, adapté pour les hôtels, les auberges de jeunesse, de la famille literie.

长年生产空调席,适合宾馆、社、家庭床上品。

评价该例句:好评差评指正

Sans faire des peines, nous nous trouvions dans le marché. L’auberge n’est pas pareil comme celui dans notre pays.

不小心,转到了。这里的茄子跟我们的,长不太一样。我称之为佛手茄瓜。

评价该例句:好评差评指正

Le centre d'apprentissage pour la paix et l'auberge de jeunesse de Verdun ont accueilli 37 jeunes de 12 pays du monde entier.

凡尔登青年舍及和平学习中心招待了来自世界12个国家的37名年轻人。

评价该例句:好评差评指正

En 2002, Klapisch revient à la comédie sociale avec « L'Auberge espagnole », qui rencontre une nouvelle fois un grand succès public et critique.

2002年,通过《西班牙公寓》一片,克拉皮斯重归社会题材的喜剧,该片再次在公众和影评人中获得好评。

评价该例句:好评差评指正

Dans le cadre de ce programme, il convient de citer l'aide intégrée qu'apporte l'Auberge pour femmes victimes de violence au sein de leur famille.

在此计划内,“遭受家庭暴力妇女收容所”提供的全面照顾很突出。

评价该例句:好评差评指正

L'un des résultats importants à cet égard est la constitution d'un Réseau d'auberges destinées à ces mineurs, qui compte actuellement un total de 18 auberges.

一个重要的成果是成立一个照顾这些儿童的“收容网”,目前总共有18个收容所组成这个网。

评价该例句:好评差评指正

Les points de vente sont entre autres, les buvettes, les stations à essence, les auberges et les hôtels, les restaurants, les dépôts pharmaceutiques etc.

销售点为小酒吧、加油站、客栈和馆、餐馆以及仓储式药房等。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau d'auberges compte environ 4 000 auberges de jeunesse et plus de 400 000 lits dans le monde.

舍网络包括全世界大约4 000个青年舍,有超过400 000张床位。

评价该例句:好评差评指正

Grâce à ces améliorations les auberges cesseront d'être des lieux de dernier recours pour devenir des lieux de choix qui changeront vraiment la vie de leurs occupants.

经过这些改进,青年馆不再是万不得已才去的地方,而将成为积极改变生活的特殊地方。

评价该例句:好评差评指正

Loiseau, qui avait chipé le vieux jeu de cartes de l'auberge, engraissé par cinq ans de frottement sur les tables mal essuyées, attaqua un bésigue avec sa femme.

鸟老板偷了里的一副旧纸牌那是在那些揩得不干净的桌子上经过五六年的摩擦变成满是油腻的,现在他拿着这副牌和妻子斗着一种名叫“倍西格”的斗法。

评价该例句:好评差评指正

Le festival « The Colours of Asia », organisé en juillet 2004 par la FIAJ, l'Association coréenne des auberges de jeunesse et l'UNESCO, s'est tenu à Séoul, République de Corée.

这个青年节由青年舍联合会、韩国青年舍协会和教科文组织联合主办。

评价该例句:好评差评指正

10 Les installations d'hébergement telles que les hôtels et les auberges sont-elles également tenues de vérifier l'identité de leurs clients et de transmettre ces renseignements aux autorités responsables?

10 法律上是否要求馆和店等住宿设施核查客人身份,并将其送交指定当局?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


fair mine de…, faire, faire à qch, faire abstraction de, faire apparaître la sensation d'acupuncture, faire arme de tout, faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Carmen 卡门

Après un instant de réflexion, je rentre dans l’auberge.

想了一会儿,我回到了

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Elle est descendue dans une auberge de jeunesse.

她住在一家青

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Elles vont passer la nuit dans une auberge de jeunesse au bord de la mer.

她们将在海边的一家青留宿。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

L’auberge se trouve route du Semnoz, sur la gauche.

客栈在左边的森诺兹路。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Vous pouvez aussi choisir de dormir dans une auberge de jeunesse.

你们还可以选择在青休息。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Où est-ce qu'on peut aller ? Dans une... - ...une auberge de jeunesse !

我们能去哪?去… -青

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Enfin on allait se mettre à table, quand le patron de l'auberge parut lui-même.

大家于坐在饭桌上,这时候,自走出来。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Dans l’auberge, il dort. Où allez-vous ?

“在里,睡着呢,您去哪?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Je ne sais pas si tu connais l'expression " l'auberge espagnole" .

不知道你是否听说过“西班牙”这个表达?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On dormait dans des auberges et regardez cette mini chèvre, trop mignonne.

我们住在,看看这只迷你山羊,太可爱了。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Les filles de l'auberge s'éveillaient, comme elle entrait dans Pont-l'Evêque.

她走到主教桥,客店的女仆们正好醒来。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Les trois amis se mirent en quête d'une auberge de jeunesse.

三个伙伴便决定去找家青

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Le lendemain matin, Pierre quitta l'auberge et fila vers sa maison.

第二天早上,Pierre离开,往家里走。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Est-ce que vous avez des voyageurs dans votre auberge ? demanda-t-il.

‘你们还有别的客人吗?’他问道。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Autant vous dire qu'on n'est pas sorti de l'auberge !

我还要告诉你们一下,困难还远远没有解决呢!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

À deux lieues d’ici à peu près, à l’auberge du Colombier-Rouge.

“距这儿大约两法里,在红鸽舍客栈。”

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Cette recette aurait été créée dans une auberge par Stéphanie Tatin.

据说这个食谱是由斯蒂芬妮·塔坦在一家里创造的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Depuis plusieurs jours, il n’y avait plus de place dans les auberges.

几天前就都客满了

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

De grâce, obtenez-moi la permission d’aller dîner à quarante sous dans quelque auberge obscure.

求求您,让他们允许我到哪一家无名店里吃四十个苏一顿的晚饭吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Si on a les moyens, on préfère largement aller à l'auberge.

如果我们有钱的话,我们更喜欢去

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


faire exprès de +v., faire florès, faire foi, faire garder, faire la nique, faire la paix, faire la palpation en cherchant le pouls, faire le guet, faire le ménage, faire le plein de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接