Elle a pris un cachet pour atténuer un mal de tête .
她吃药来减轻疼痛。
Le temps atténue son impression de sa mère .
时间使他对母亲得印象变淡。
Mes yeux étaient moins gonflés, les rides se sont atténuées et mes cernes ont diminué.
我眼睛没那么浮肿,皱纹变少,黑眼圈也不见。
Différents traitements sont capables de les atténuer avec plus ou moins de succès.
但是现在已经现很多治疗方法,这些方法或多或少对你都是有帮助。
Il est évident qu'il faut une gestion et une surveillance efficaces pour atténuer ces risques.
很明显,需要采取有效管理和监督措施,以减少风险。
La communauté internationale pourrait faire bien plus pour atténuer les souffrances du peuple palestinien.
国际社会为减轻巴勒斯坦人民苦难所做工远远不够。
Aucune nation ne doit rester à la traîne des efforts pour atténuer les changements climatiques.
在减轻气候变化努力中,任何国家都不能落伍。
Des dispositions ont été prises pour atténuer ces problèmes.
最近已经做些努力,以缓解这些问题。
Nous vivons tous aujourd'hui dans un monde où les risques se multiplient sans s'atténuer.
我们共同生活在个全球风险不断加重世界上。
Il est maintenant urgent d'atténuer les tendances actuelles.
现在紧迫需要减缓目前趋势。
Nous continuerons d'appuyer l'action des groupes humanitaires qui s'efforcent d'atténuer les souffrances des Birmans.
我们将继续支持人道主义团体为减轻缅甸人民疾苦而努力。
L'État partie devrait abroger les textes prévoyant des peines atténuées en cas de «crime d'honneur».
缔约国应当废除对“荣誉杀人”规定较轻处罚法律。
Cette assistance contribuerait en définitive à atténuer la dépendance à l'égard de l'aide.
提供此类援助将最终会减少对援助依赖。
La Convention est un instrument crucial pour atténuer l'impact humanitaire de certaines armes.
该公约是减轻某些武器所产生人道主义影响项关键文书。
L'adoption de mesures spéciales temporaires doit être envisagée en vue d'atténuer ces problèmes.
应该考虑采取临时特别措施来缓解这类问题。
Nous continuons à compter sur cette aide pour atténuer les conséquences de la sécheresse.
我们将继续依靠这种援助来减少旱灾影响。
Toutefois, une réglementation et une gestion appropriées pourraient les prévenir ou les atténuer.
不过,适当规章和管理可以防止或减轻这些影响。
De la sorte, il serait possible d'atténuer les désavantages comparatifs dus à la situation géographique.
此类措施会缓解我们因地理位置而感受到较不利处境。
Les peuples et les pays s'évertuent à atténuer les souffrances causées par cette terrible catastrophe.
各国人民在努力减缓这场严重灾难带来痛苦。
On pourrait ainsi atténuer les souffrances causées aux groupes les plus vulnérables du pays visé.
这样就可能可以减缓受制裁国家内最脆弱群体遭受痛苦。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les troubles psychiatriques ont tendance à s'atténuer.
神疾病倾向于消退。
Il peint ses modèles sans tricher, sans même tenter d'atténuer leurs défauts physiques.
他忠实模特本身,甚至都不想修善他们形象上缺陷。
En grandissant, le phénomène s’atténue progressivement chez la plupart des enfants.
随着年龄增长,这种现象会在大部分幼儿身上慢慢消失。
L'acidité du vin va atténuer le côté théorique du céleri.
葡萄度可以减弱芹菜土腥味。
Maintenant, je lui ai fait atténuer son éclat.
现在,我把他闪光减轻了。
Elles sont indispensables pour atténuer le réchauffement climatique, mais elles sont aujourd'hui menacées.
它对缓解全球变暖至关重要,但它正在受到威胁。
Ça peut même atténuer certains problèmes de vision. Vrai ou faux?
它甚至可以帮助解决一些力问题。是真还是假?
Puisqu'après, on va rajouter la crème fouettée qui va atténuer la puissance du bouillon.
因为之后我们会加入打发奶油,以减弱高汤浓郁味道。
Avec le temps, l'antivenin va atténuer votre paralysie musculaire.
随着时间,抗蛇毒血清会缓解您肌肉麻。
C'est un levier non négligeable pour diminuer les émissions de CO2, donc atténuer le changement climatique.
这是减少二氧化碳排放,减缓气候变化一个重要杠杆。
Le fenouil est indiqué en infusion pour atténuer ses colite et également quand la maman allaite.
茴香适合于缓解结肠炎,也可以在母亲母乳喂养时使用。
De là, on utilise son anticernes et son correcteur pour atténuer les petits défauts et les cernes.
接下来,我们使用遮瑕膏和修正笔来淡化瑕疵和黑眼圈。
Des traitements spécifiques sont susceptibles d’atténuer ou de faire disparaître les troubles liés à cette mauvaise posture.
特定治疗方法可能会缓解或消除与这种不良姿势有关不适。
Si elles ne guérissent pas du sida, elles retardent l’apparition de la maladie, ou en atténuent les symptômes.
鸡尾疗法不能治愈艾滋病,但可以延迟发病,减少症状。
Mais elles doivent être associées à des encouragements et des compliments pour atténuer la sévérité de la critique.
但是它应该与鼓励和赞美相结合,来减轻批评本身严厉。
L'eau-de-vie favoriserait la digestion et atténuerait la sensation de satiété, avant de s'attaquer au fromage et au dessert.
烧会在人们吃奶酪和甜点之前,促进消化并减少饱腹感。
Mais ces pratiques augmentent la résilience des exploitations, tout en participant à atténuer les causes même du changement climatique.
这些做法提高了农场复原力,同时也有助于缓解气候变化根源。
Autre idée reçue : on entend souvent dire qu'en mangeant, on atténue les effets de l'alcool.
另一个先入为主想法是:我们经常听说通过饮食可以降低作用。
Ces pluies vont-elles permettre d'atténuer la sécheresse?
这些降雨是否有助于缓解干旱?
Les factures énergétiques sont considérablement atténuées, mais économiquement non viables.
能源费用大大减少,但在经济上不可持续。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释