有奖纠错
| 划词

L'aide au développement joue également un rôle essentiel dans l'atténuation de la pauvreté.

贫穷方面,发展援助也发挥着重要作用。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, à long terme, les gains dus à l'atténuation des changements climatiques seront rentables.

,从长期角度来说,会因气候变化得收益。

评价该例句:好评差评指正

À sa vingt-septième session, le SBSTA fera le bilan de ses travaux relatifs à l'atténuation.

科技咨询机构将在第二十七届会议上总结就措施问题开展的工作情况

评价该例句:好评差评指正

Aspects scientifiques, techniques et socioéconomiques des mesures d'atténuation.

措施所涉科学、技术和社会经济问题

评价该例句:好评差评指正

Les mesures d'atténuation et d'adaptation doivent aller de pair.

轻影响和适应影响的问题要一起虑。

评价该例句:好评差评指正

L'énergie se trouve au cœur de l'impératif d'atténuation.

能源是气候变化议程的中心议题。

评价该例句:好评差评指正

Outre l'atténuation des effets des changements climatiques, l'adaptation est essentielle.

气候变化的影响之外,适应也至关重要。

评价该例句:好评差评指正

Sans effort adéquat d'atténuation, l'adaptation allait devenir une tâche insurmontable.

如果得不充分适应则会成为一项难以攻克的任务。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération a fait sienne la Stratégie internationale d'atténuation des catastrophes.

联合会承诺会遵守灾害战略。

评价该例句:好评差评指正

Certaines mesures d'atténuation ont eu des résultats positifs pour le développement.

一些措施的连带利益已经产生积极的发展成果。

评价该例句:好评差评指正

Ce potentiel d'atténuation était réparti entre les différents secteurs de l'économie.

各个经济部门都具备这样的潜力。

评价该例句:好评差评指正

Atténuation des effets de la désertification, de la sécheresse et des catastrophes naturelles.

荒漠化、干旱和自然灾害的影响。

评价该例句:好评差评指正

L'atténuation de la pauvreté reste un des principaux objectifs sociaux des Parties.

消除贫困仍然是提交报告的缔约方的主要社会目标之一。

评价该例句:好评差评指正

L'atténuation et l'adaptation ne sauraient se faire sans les technologies appropriées.

要实现和适应,就必须有适当的技术。

评价该例句:好评差评指正

Comme le problème de l'atténuation de la responsabilité, ces limitations seront examinées ci-dessous.

将根据情况在以下内容中对它们以及责任问题作出审议。

评价该例句:好评差评指正

Il faut donc élaborer des stratégies d'adaptation et d'atténuation favorables aux pauvres.

因此,需要寻找扶贫性质的农业适应和解途径。

评价该例句:好评差评指正

La création d'emplois productifs est la clef de l'atténuation de la pauvreté.

创造生产性就业是贫努力的中心内容。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra plutôt recourir à un ensemble de solutions et de mesures technologiques d'atténuation.

相反,需要组合各种技术办法和措施

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties n'ont que partiellement rendu compte de l'impact des mesures d'atténuation.

仅有若干缔约方部分报告了执行措施的影响

评价该例句:好评差评指正

Elles représentent de sérieux obstacles au développement durable et à l'atténuation de la pauvreté.

这些灾害严重阻碍了可持续发展和贫。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表面硬化, 表面硬化钢, 表面预处理, 表面张力, 表面张力波, 表面照射, 表明, 表明(感情、意愿等), 表明|Prendre, 表明爱情,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

C'est ce qu'on appelle en termes techniques : l'atténuation.

这在技术术语中称为:衰减

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 20142月合集

" Notre coopération couvrira la connectivité maritime, l'économie, la technologie, le sauvetage, la protection de l'environnement, l'atténuation des catastrophes et la pêche" , a précisé Mme Hua.

" “我们的合作将涵盖海上连通性,经济,技术,救援,环境保护,减灾和渔业,”华说。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Selon le rapport, les BMD ont injecté l'an dernier 20 milliards de dollars dans des projets d'atténuation du changement climatique, et 5 milliards de dollars dans des projets d'adaptation aux changements.

根据该报告,多边开发银行去减缓气候变化项目注入了200亿美元,向适应气候变化项目注入了50亿美元。

评价该例句:好评差评指正
督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Si c’est Dieu qui les a frappés, disait Emmanuel, c’est que Dieu, qui est la suprême bonté, n’a rien trouvé dans le passé de ces gens-là qui méritât l’atténuation de la peine ; c’est que ces gens-là étaient maudits.

“如果是上帝在惩罚他们的话,”艾曼纽说,“那是因为至高无上的上帝发现他们过去的生活里找不到值得减轻他们的痛苦的事情,那是因为他们命中注定要受到惩罚的。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Mais, quoi qu’on fit, et quelque atténuation qu’on y cherchât, il fallait bien toujours retomber sur ceci : c’était un forçat ; c’est-à-dire l’être qui, dans l’échelle sociale, n’a même pas de place, étant au-dessous du dernier échelon.

无论他怎,无论找什减罪的情节,最后仍不得不回到这一点:这是一个苦役犯。这就是说在社会的阶梯上,一个连位子都没有的人,因为他在楼梯的最后一级之下。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

C'est d'ailleurs l'un des principaux messages du rapport du GIEC sur la réduction des émissions de gaz à effet de serre : " L'équité et des transitions justes peuvent permettre une atténuation plus forte et plus rapide du changement climatique" .

事实上,这正是联合国政府间气候变化专门委员会关于减少温室气体排放报告的主要信息之一:“公平和公正的过渡可以更有、更迅速地减缓气候变化”。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语 2016合集

Les projets d'atténuation comprennent la réduction des émissions de gaz à effet de serre, notamment par le biais de mesure d'optimisation du rendement énergétique et par le recours à des sources d'énergie propres et renouvelables, a expliqué la BEI dans un communiqué.

欧洲投资银行在一份声明中表示,缓解项目包括减少温室气体排放,包括通过能源效率措施和使用清洁和可再生能源。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表鸟嘌呤, 表盘, 表盘面, 表皮, 表皮(皮肤的), 表皮擦伤, 表皮层, 表皮层植皮, 表皮创伤, 表皮的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接