有奖纠错
| 划词

Il attribue un prix à cet homme.

授予了这个人。

评价该例句:好评差评指正

On ne doit pas s'attribuer tous les mérites et rejeter toutes les fautes sur autrui.

不能把一切的功劳归于自己, 把一切错误归于别人。

评价该例句:好评差评指正

Vous éviterez d'idéaliser votre partenaire, de lui attribuer des qualités qu'il n'a pas.

避免把伴侣理想化,不要苛求对方所不拥有的品质。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci l’unité de travail m’a attribué un logement ?

这回单位分房有我吗?

评价该例句:好评差评指正

Le prix Nobel de la paix a été attribué vendredi au président américain.

周五,诺贝尔被授予了美国总统。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le retard ne peut pas être attribué uniquement à l'auteur.

此外,拖延不能只归咎于提交人。

评价该例句:好评差评指正

Ce numéro ne serait attribué que par le seul système.

不过,在这种情况下,公司注册证号码只系统分配

评价该例句:好评差评指正

Chacun des sous-programmes composant le programme de travail est attribué à un comité sectoriel.

工作方案的各次级方案一个部门委员会负责

评价该例句:好评差评指正

Des titres collectifs peuvent être attribués aux autochtones sur des terres domaniales privées ou publiques.

国家公共用地和国家私人用地均可发给土著居民土地集体所有权凭权。

评价该例句:好评差评指正

Cette baisse est attribuée au cyclone Ivan.

伊万飓风导致劳动力下降。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait aussi, dans un premier temps, attribuer aux candidates un quota de 30 %.

还有一项措施就是为女性候选人初步建立一个30%的配额制。

评价该例句:好评差评指正

Les documents reçus par le Groupe tendraient à attribuer l'incident au Front de salut national.

专家小组收到的文件可能证明这些事件与救国阵线有关。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权。

评价该例句:好评差评指正

L'ESA a attribué deux contrats à la Spaceguard Foundation.

已向间卫士基签发了两份合同。

评价该例句:好评差评指正

Ce succès notable pourrait être attribué à une conception nationale cohérente en la matière.

这项显著成就可以归功于国家一贯致力于实现男女平等。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela peut être directement attribué à l'efficacité de la clôture de sécurité.

所有这些都可以直接归功于安全栅栏的效力。

评价该例句:好评差评指正

Le document directif attribue aux municipalités un rôle dans la gestion du problème.

该政策文件赋予市政当一项管理职责。

评价该例句:好评差评指正

Un « statut géographique » est également attribué à tous les lauréats des concours de recrutement nationaux.

所有通过国家竞争性征聘考试的应聘人员也具有按地域分配员额地位。

评价该例句:好评差评指正

M. Amani attribue l'impasse actuelle à l'insécurité et à une absence de confiance mutuelle.

阿马尼先生认为,当前的僵于不安全和缺乏相互信任造成的。

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité principale doit être attribuée à l'exploitant.

经营者应承担主要的赔偿责任。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搐动, 搐搦, 搐缩, , 触变的, 触变计, 触变剂, 触变漆, 触变液, 触处皆是,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

En fonction de la question, le système va automatiquement lui attribuer une réponse.

根据问题,系统将自动匹配答案。

评价该例句:好评差评指正
Bref总而言之(视频版)

Et le César du meilleur film est attribué à Sarah Béretil pour Mortelle Banalité.

并且最佳影片奖颁发给了萨拉·贝雷提尔的《致命平庸》。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans cette phrase, on attribue donc une capacité humaine à une batterie.

在这句话中,我们将人才会具备的能力赋予了电池。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Après de brillantes études, il se voit attribuer le premier prix de Rome en 1857.

经过刻苦学习,他收获了1857年罗马的头等奖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科

Alors pourquoi lui attribue ton la paternité du rugby ?

那么为什么我们将橄榄球之父的称号归于他呢?

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

On attribue les émissions aux pays où elles ont eu lieu.

我们把排放到产生排放的家。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

On ne peut pas vraiment, avec grande confiance, attribuer ces événements au réchauffement global.

人们不能真正满怀信心地将这些事件归因于全球变暖。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Certains gagnants se voyaient attribuer des places de choix dans les premières rangées des théâtres.

部分获奖者获得排的黄金座位。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Ne l’attribuez qu’à des scrupules fort naturels en pareille circonstance.

“您只能把这点归罪于在某种情况下的非常自然的清规戒律。”

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

S’il en est ainsi, on ne peut attribuer son origine qu’à l’action des feux souterrains.

如果是这样的话,那么这一定是地底下火山爆发的结果。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

À quelle agitation atmosphérique attribuer leur origine ?

什么样的大气改变造成了现在这种情况?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il l’attribuait, je crois, à une cause politique.

“他归结为政治方面的原因,我想。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les archéologues pensent qu'elle pourrait dater de l'époque attribuée à Gilgamesh.

考古学家认为,这个发现可能可以追溯到吉尔伽美什的代。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科

On lui attribue une valeur en fonction de sa disponibilité.

我们根据可用性给它赋值。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Et à quoi Thalcave attribue-t-il cet abandon ?

“塔卡夫认为是什么原因叫他们不到这些平原上来的?”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Eh bien ! demanda Glenarvan, à qui attribue-t-on ce crime ?

“那么,那血案是谁作的呢?”爵士接着问。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Au total, l'étude attribue une valeur esthétique à 2 417 espèces de poissons.

总的来说,该研究将美学价值授予2417种鱼类。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On y attribuait l’invention de cette fable au cocher.

是马车夫造的谣。

评价该例句:好评差评指正
TCF法语知识测试 250 activités

Quels traits attribue-t-on généralement aux citadins ?

哪些特征通常赋予给城市居民?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Il s’apercevait souvent des amertumes et des violences de son frère, qu’il attribuait à la jalousie.

让常常看到他哥哥的尖酸暴戾, 他将这些都归之于妒忌.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


触机, 触及, 触及痛处, 触及问题的要害, 触礁, 触角, 触觉, 触觉迟钝, 触觉感受器, 触觉计,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接