有奖纠错
| 划词

Malgré son air menaçant, le requin taureau n'est pas une espèce qui s'attaque à l'homme.

尽管它有来势汹汹气场,公牛鲨并不是一个会攻击物种。

评价该例句:好评差评指正

Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !

“骑士,” 士兵喊道,“快停下来,不然我将对你发动攻击!”

评价该例句:好评差评指正

Mais Alex a une éthique, il ne s'attaque qu'aux couples dont la femme est malheureuse.

但是Alex工作有一项准则,他只会拆散那种女比较不

评价该例句:好评差评指正

Une attaque acide dissout ensuite ces sphères de silice.

随后我们用酸把硅球溶解掉,那么只剩下多孔、胶状聚合物。

评价该例句:好评差评指正

Aucune attaque n'est parvenue à le briser .

任何打击都不能将他打到。

评价该例句:好评差评指正

Un ta?pan peut mesurer jusqu'environ 2 mètres.Cependant, il attaque rarement les hommes.

内陆太攀蛇长可达约2米,但是它们很少攻击类。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.

此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排一架无线电遥控无机发动。

评价该例句:好评差评指正

Que se passe-t-il ?Anna, tu nous attaques ?

发生了什么事?安娜,你要控告我们?

评价该例句:好评差评指正

Ils opposent une défense énergique à une attaque.

他们坚决抵抗攻击

评价该例句:好评差评指正

En France, les attaques de requins restent rarissimes.

在法国,鲨鱼袭击十分少见。

评价该例句:好评差评指正

Centrage à 55 mm du bord d'attaque.

围绕55毫米优势

评价该例句:好评差评指正

Depuis fin 2008, la plupart de ces attaques ont été commises dans des quartiers commerçants.

自从2008年底,类似一连串伤害事件时有发生,大部份是在商业区。

评价该例句:好评差评指正

Il profite de son service pour lancer une attaque.

他利用发球抢攻

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques pourraient viser "les réseaux de transport public" ainsi que les "infrastructures touristiques".

这些袭击可能瞄准“公共交通网”以及“旅游胜地”。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple résiste aux attaques de l'ennemi.

们抵抗着敌进攻

评价该例句:好评差评指正

Les 3 et 4 septembre, deux attaques ont eu lieu en l'espace de 48 heures.

在9月3日和4日,48小时内发生了两起袭击事件。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques menacent aussi la sécurité du personnel humanitaire aux points de passage.

这些袭击还威胁到过境点道主义工作安全。

评价该例句:好评差评指正

Les enseignants et les établissements scolaires continuent à être la cible d'attaques parfois meurtrières.

仍有杀害教师和攻击教育设施情况。

评价该例句:好评差评指正

La Suède s'attaque à ces défis en coopérant étroitement avec ses partenaires de l'Union européenne.

瑞典与其欧洲联盟伙伴密切合作处理这些挑战。

评价该例句:好评差评指正

Des enfants auraient été tués ou gravement blessés lors de ces attaques.

据报,这些袭击造成一些儿童死亡或严重受伤

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pipi-room, pipistrelle, pipit, pipkrake, pipobroman, pipologie, piposulfan, pippermint, piptanthe, piquage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ses gros traits avaient résisté aux attaques du temps.

粗糙的线条不怕时间的侵蚀

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il arrive que l'œstre s'attaque également aux êtres humains.

有时候狂蝇也会攻击人类。

评价该例句:好评差评指正
总统马龙演讲

Cette nuit, la Russie a engagé une attaque militaire massive contre l'Ukraine .

今夜,俄罗斯兰发动了大规模的军事袭击

评价该例句:好评差评指正
总统马龙演讲

Donc, ce n'est pas non plus très crédible comme attaque.

实,这也不是一个非常可信的攻击

评价该例句:好评差评指正
总统马龙演讲

A cette heure, 13 de nos compatriotes sont morts lors de ces attaques.

此刻,有13名法同胞在这些袭击中丧生

评价该例句:好评差评指正
总统马龙演讲

Elle organise des attaques numériques contre nos hôpitaux, pour en bloquer le fonctionnement.

我们的医院发起网络攻击,阻止正常运营。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Ce sont eux qui deviennent les nouvelles cibles des attaques xénophobes.

他们成为了仇外攻击的新目标。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Comment il peut encore tenir debout après cette attaque ?

受了月读, 他怎么还可能再站起来?

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

Désormais, ils vont juste s’affronter avec leurs attaques ninja.

接下来, 他们将进行忍术决。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Car l'ours brun attaque les troupeaux et tue chaque année près de 200 brebis.

因为棕熊每年都会袭击羊群,捕杀近200只羊。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Mais le roi a l'air de préparer une attaque pour reprendre tout le pouvoir.

王似乎准备通过进攻来夺回所有权利。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Et ces attaques sont difficiles à détecter.

难以察觉这些入侵行为

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Mais son cousin à collier attaque tout ce qui bouge, y compris d'autres lézards.

一旁出现的另一种蜥蜴,牠可以攻击任何移动的东西,包括他种类的蜥蜴。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais les pays de l’OTAN veulent s’engager comme allié de l’Ukraine en cas d’attaque russe.

北约的家仍希望在俄罗斯发动袭击时,成为兰的盟友。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

À peine campé sur ses pattes, il s'attaque à l'exercice de la tétée.

勉强靠四肢站立,Jojo致力于喝奶练习。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Ventre à terre, brides lâchées, sabre aux dents, pistolets au poing, telle fut l’attaque.

腹朝黄土,放开缰勒,牙咬着刀,手捏着枪,那就是当日冲杀的情形

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Assez complète aussi, que ce soit en défense ou en attaque.

无论是防守还是进攻,都相当完备

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Ensuite, je m'attaque à ma mousse de banane.

接下来我要做香蕉慕斯。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Dans un contexte inédit, souvent face aux attaques les plus brutales, ils ont tenu.

他们在前所未有的情况下,面最残酷的攻击他们坚持住了。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les services de renseignement russes ont arrêté 11 personnes, dont 4 directement impliquées dans l'attaque.

俄罗斯情报部门逮捕了11人,中4人直接参与了此次袭击

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Piron, piroplasmose, pirouette, pirouettement, pirouetter, pirssonite, piruitrine, pis, pis-aller, pisanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接