有奖纠错
| 划词

L'Entrepreneur est rémunéré selon les quantités réellement exécutées, mesurées contradictoirement et prises en attachement.

方【最终获的酬劳】将依据【施工日志】中,经【双方核对确认后】的【实际的施工量】来支付

评价该例句:好评差评指正

L'attachement à ses propres toujours dans mon cœur.

把一个人自己的执着永远放在心里。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont là des preuves tangibles de notre attachement indéfectible à l'objectif du désarmement.

这实实在在地证明了我坚定不移地致力于裁军目标。

评价该例句:好评差评指正

Le consensus et un attachement au multilatéralisme constituent la base même du succès de l'OIAC.

共识和致力于多边主义一直是禁止化学武器组织成功的基础。

评价该例句:好评差评指正

Cela témoigne de l'attachement de la communauté internationale à la promotion de ces valeurs.

这表明了国际社会促进这些价值观的决心

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre attachement aux principes fondamentaux qui sous-tendent la fourniture efficace de l'aide humanitaire.

重申对有效提供人道主义援助的基本原则的承诺

评价该例句:好评差评指正

Il est important que nous réaffirmions notre attachement à ces droits.

重要的是,我重申我致力于这些权利。

评价该例句:好评差评指正

La délégation coréenne réaffirme son attachement au plan-cadre d'équipement.

韩国代表团仍然支持基本建设总计划。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil réaffirme son profond attachement à un Liban stable, sûr et prospère.

“安全理事会重申它对一个稳定、安全和繁荣的黎巴嫩的重要承诺

评价该例句:好评差评指正

Vingt-quatre longues années de misère et de souffrance endurées par les Cambodgiens justifient cet attachement.

这项承诺产生于柬埔寨人在长达24年中忍受的艰难困苦

评价该例句:好评差评指正

Tous les États parties ont pu apprécier son attachement au succès de cette Conférence.

坚定不移致力于使这次会议满成果,到所有缔约国的赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Nous apprécions énormément l'attachement du Japon à cet objectif.

非常赞赏日本对这个目标的承诺

评价该例句:好评差评指正

Ces chiffres impressionnants prouver l'attachement sans cesse croissant de la communauté internationale au Traité.

这些引人注目的数字证明了国际社会对该条约日益加大的承诺

评价该例句:好评差评指正

L'attachement des partenaires au développement au Cadre stratégique de lutte contre la pauvreté est total.

发展伙伴对减贫战略文件给予了充分的支持

评价该例句:好评差评指正

Israël a manifesté cet attachement en devenant partie au Protocole II modifié.

以色列加入第二号议定书,即体现了这一决心

评价该例句:好评差评指正

Puisse notre attachement légitime à nos identités respectives se nourrir toujours de notre commune humanité.

愿我在各自特性的合理追求中,始终从我共同的人性中汲养分。

评价该例句:好评差评指正

En résumé, cela est la reconnaissance de l'attachement concret de l'Italie à l'APD.

总之,这些都证明了意大利对官方发展援助的具体承诺

评价该例句:好评差评指正

Nous réaffirmons notre attachement à l'adhésion universelle à cet Accord.

重申我重视普遍加入《协定》。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne réaffirme son attachement à la fourniture d'une assistance au peuple palestinien.

欧洲联盟重申,我致力于为巴勒斯坦人民提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Au contraire, son attachement au développement socioéconomique des Caraïbes est incontestable.

相反,古巴对加勒比社会经济发展所作的承诺不容置疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁二酮, 丁二酮肟, 丁二烯胶乳, 丁二烯橡胶, 丁二酰氯亚胺, 丁二酰亚胺, 丁仿, 丁躬势, 丁硅烷, 丁基,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Alter Ego 4 (B2)

Toutes deux ont un attachement particulier pour cette région.

这两个城市在克尔特地区都特别受喜爱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les scientifiques parlent alors d'attachement et de renforcement de lien.

于是科学家们说爱慕和联系的加强。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Elle avait un motif, une raison, et comme un auxiliaire à son attachement.

她有她的理由,她有她的原因,仿佛给她的火上加了油

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

L'autre motivation a beaucoup moins de chances de communiquer un amour et un attachement sains.

另一种动机不太可能传达的爱和依恋

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Veux-tu savoir si toi ou un de tes proches a ce style d'attachement ?

道自己或身边的人是否有这种依恋吗?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Que je pense, c'est que l'amour romantique, enfin l'amour, le désir, l'attachement total pour quelqu'un existera toujours.

我对未来爱的想象是浪漫的,我相信始终一的爱、欲望和绝对忠诚的存在。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Si tu as le style d'attachement de la victime, tu as probablement grandi dans un foyer chaotique.

是受害者型风格,可能在一个混乱的家庭中长大。

评价该例句:好评差评指正
2019年度最热精选

Dans chaque pays, les citoyens expriment à leur manière leur attachement à leur patrie et à ses valeurs.

每一个国家的公民都会用他们自己的方式表达自己对祖国、对法式价值观的热爱

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Je le repoussai ; son attachement m'avait produit un frisson glacé, qui me courut partout dans les veines.

我马上推开了他,这时就感觉像被一股寒气所侵蚀了一般。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Bah ! dit-elle, je réponds de l'attachement de Kolb et de Marion ; à eux deux, ils surveilleront tout.

“不怕!科布和玛丽蓉两人赤胆忠心,我都信得过;他们俩一定会小心看守。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Laisse un commentaire pour nous dire si l'un de ces styles d'attachement te décrit ou décrit ton enfance.

在评论区中告诉我们这些风格的描述是否符合的童年经历。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Ils communiquent un amour et un attachement sincères à ton partenaire.

他们向的伴侣传达真诚的爱和依恋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Elle avait un attachement quasiment maternel avec ces enfants.

她对这些孩子有一种近乎母性的依恋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca crée un attachement à la marque.

- 它创造了对品牌的依恋

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un attachement profond du public qui, juste après la nouvelle, n'a pu cacher son émotion.

... - 公众的深深依恋, 在新闻发布后, 他们无法掩饰自己的感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Un attachement au produit qui a convaincu Alexandre, lui aussi expert en marketing.

- 对产品的执着说服了同样是营销专家的亚历山大。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

La figure de Grandet exploitant le faux attachement des deux familles, en tirant d’énormes profits, dominait ce drame et l’éclairait.

利用两家的假殷勤而占足便宜的葛朗台,是这一幕的主角,有了他,这一幕才有意义。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le peu qu'il confiait de lui témoignait en effet de bontés et d'attachements qu'on n'ose pas avouer de nos jours.

从他谈到自己的不多的话语中的确可以看出他为人善良,富于爱心,这是当今人们不敢认同的。

评价该例句:好评差评指正
心理识科普

Dans cette vidéo, tu découvriras ce que ton style d'attachement révèle de ton enfance.

在这段视频中,会发现风格揭示了的童年。

评价该例句:好评差评指正
Le Billet politique

L'attachement à la liberté ne recule pas.

对自由的依恋并没有消退。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


丁烷, 丁烷罐, 丁烷馏除过程, 丁烷气, 丁烷四羧酸, 丁烷运输船, 丁奚疳, 丁烯, 丁烯叉, 丁烯醇,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接