有奖纠错
| 划词

L'atmosphère est la couche aérienne qui entoure la Terre.

大气空气层。

评价该例句:好评差评指正

Les couches de l'atmosphère entourent la Terre.

大气层绕着球。

评价该例句:好评差评指正

Elles diminuent les radiations des appareils électriques, et ont un effet bénéfique sur l’atmosphère.

她们减少电子辐射,对空气有好作用

评价该例句:好评差评指正

Nous survolons la Lune,au-dessus,le ciel sans atmosphère,tout noir,ou le soleil et les étoiles brillent ensemble.

我们飞过月亮,在上面,天空没有大气,一片漆黑,太阳与星星同辉.

评价该例句:好评差评指正

L'entrevue s'est déroulée dans une atmosphère très cordiale et amicale.

会见是在极其亲切友好中进行

评价该例句:好评差评指正

Atmosphère religieuse de la France de la France, la peinture, la musique et la littérature.

法国宗教,法国绘画、音乐、文学。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque l'atmosphère le permet, la vue peut porter jusqu'à 67 km au sommet.

如果天气话,视线可以到达67千米处。

评价该例句:好评差评指正

Temptress Moon atmosphère claire du monde, tranquille comme un spectacle.

清朗风明,如同一种静默昭示。

评价该例句:好评差评指正

L’atmosphère était tellement tendue qu’ils étaient sur le point de se battre.

双方争执不下,几乎发生打群架,十分紧张。

评价该例句:好评差评指正

Ces produits de fission sont des aérosols qui ont été relâchés dans l'atmosphère.

这些核裂变产物是已经排放到大气一些悬浮微粒

评价该例句:好评差评指正

La discussion s'est déroulée dans une atmosphère cordiale et amicale.

讨论是在亲切友好中进行

评价该例句:好评差评指正

Différents gaz présents dans l’atmosphère terrestre contribuent à l’effet de serre.

温室效应由大气层中多类气体组成。

评价该例句:好评差评指正

Le Suquet, vieux centre cannois, a conservé son atmosphère pittoresque et abrite de nombreux restaurants.

戛纳曾经市中心Suquet,还保留着它优美别,那里还有许多餐厅。

评价该例句:好评差评指正

Les concitoyens se sont retrouvés dans une atmosphère des plus cordiales.

同乡们聚会在一起格外热闹。

评价该例句:好评差评指正

Ce corium peut provoquer de nouvelles explosions d'hydrogène qui pourraient disperser dans l'atmosphère des radioéléments.

该堆芯熔体可再度引发氢气爆炸,使在大气中释放放射性元素。

评价该例句:好评差评指正

Troisièment, cette action est égalent un facteur négatif et précaire pour l’atmosphère sociale.

第三,这一行动也是一个消极因素和不稳定社会

评价该例句:好评差评指正

Le sondage de l'atmosphère se fait au moyen de ballons-sondes.

大气探测使用探测气球进行。

评价该例句:好评差评指正

Le phénomène des règlements extrajudiciaires dans les affaires de viol illustre clairement l'atmosphère d'impunité.

这些案件庭外解决现象被作为例子,说明为何会造成有罪不罚

评价该例句:好评差评指正

Certains pays ont évoqué l'effet fertilisant de l'augmentation des concentrations de CO2 dans l'atmosphère.

一些国家报告了CO2大气浓度上升沃化效应

评价该例句:好评差评指正

Cela a contribué à l'atmosphère constructive qui a régné aux sessions de l'Instance.

这有助于为论坛届会营造积极

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désentraver, désentrelacer, désenvaser, désenvelopper, désenvenimer, désenverguer, désenvoûtement, désenvoûter, désépaissir, désépargne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综教程2

Les voitures, toujours plus nombreuses, répandent des gaz toxiques dans l’atmosphère.

汽车,越来越多,把有害气体散布在

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

L'atmosphère du travail dynamique, où les choses bougent, va vous plaire.

活力的工作气氛,事物变化,会让你们开心。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

Sauf que cette précieuse atmosphère fuit, chaque seconde, dans l'espace.

除了这层珍贵的气层每秒钟都在往太逸。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Le ciel était d'un bleu de myosotis et l'atmosphère avait un parfum d'été.

清澈明净,蓝得像勿忘我花的颜色,里有一种夏天即将来临的气息。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Même moi, je me souviens encore de l'atmosphère particulière des dictées à l'école.

连我都还记得学校里听写的特殊氛围

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Encadré d’un décor naturel, cette plage absolument sublime donne une atmosphère décontractée, romantique et calme.

丽的自然环境环绕着海滩,营造出轻松,浪漫和宁静的氛围

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Contrairement à certains marchés devenus très touristiques, celui-ci garde encore une atmosphère authentique.

与某些非常吸引游人的市不同,该市仍保持着地道的氛围

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片

L'atmosphère est si fine qu'elle ne peut retenir ni l'air ni l'eau à l'état liquide.

是如此稀薄以致于任何气和液态水都无法保留。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

L'atmosphère plus calme mais revendication identique à Innsbruck, en Autriche.

在奥地利的因斯布鲁克,气氛相对平静,但人们的诉求是一样的。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

C'est parce que la Terre a une atmosphère.

因为地球有气层

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Et c'est la seule qui possède une vraie atmosphère.

它还是唯一拥有真正气层的卫星

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Le feu dans la cheminée participait lui aussi à l'élaboration de cette atmosphère chaleureuse.

壁炉的火也为这一热闹气氛的营造献出了自己的一份力。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Là encore, en l'absence d'atmosphère, il n'y a rien pour les ralentir.

再说一遍,没有气层就没有什么可以减缓它们的速度。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Plus léger que l'air froid, l'air chaud s'élève dans l'atmosphère.

气比冷气轻,于是就上升到气层

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Pour peu qu'il y ait une atmosphère, tout est possible.

只要有气层一切都有可能。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les rues, les bâtiments, les gens moins, l'atmosphère, voilà.

街道、建筑,人少一点,氛围就这些。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Ce sont 170 kg de matières économisées et près d'une tonne de CO2 dans l'atmosphère.

这就节省了170公斤的材料,而的二氧化碳几乎减少了一吨

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ok doucement, doucement ! venez on joue au Uno, on va détendre un peu l’atmosphère.

好的,放松,放轻松!我们来玩Uno游戏,让我们把心情放轻松一点

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elles suivent ces lignes et pénètrent dans l'atmosphère.

它们沿着这些线,进入气层

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

La quantité de CO2 que dégagent les volcans dans l'atmosphère augmente, provoquant des pluies acides.

火山释放到的二氧化碳数量增加,引发酸雨。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désheurer, déshonnête, déshonnêtement, déshonnêteté, déshonneur, déshonorant, déshonorer, Deshoulières, déshuilage, déshuilement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接