L'amour n'éprouve pas les vicissitudes, donc nous sommes encore jeune d'aspect.
因为爱情怎么会有沧桑,所以我们还是年轻的模样。
Influencé par la pensée taoïste, il fut sensible aux aspects fantastiques de la nature sauvage.
家影响想, 他善于感知大自然的玄妙.
Il ne fut rattache a Paris qu’en 1860, mais il a conserve son aspect villageois.
蒙马特尔直1860年才划归巴黎管辖,如今这里还保留着小村庄的特色。
Électriques pour la porcelaine de verre, des freins, et d'autres aspects de l'industrie de broyage.
主要用于电瓷玻璃、刹车片等行业的研磨方。
Situé dans le trafic, tous les aspects du transport (transport, fret, transport ferroviaire).
地处交通要,各方交通便利(海运、货运、铁路运输)。
Nous devons examiner les questions sous tous leurs aspects.
我们必须全地看问题。
Ces fruits n'ont pas un très bel aspect ,mais ils sont très bons.
这些水果看起来表不太好,但是它们吃起来很棒。
Cette danse montre un aspect typique de leur vie quotidienne.
舞蹈“盖碗茶”表现了他们最具特色的生活。
Parfois a trouvé cet aspect également très bon, vous ont votre vie, j'ont ma vie.
有时候觉得这样子也挺好,你有你的生活,我有我的生活。
Ensuite, je dirais que l'aspect traditionnel donne encore plus de noblesse à notre gastronomie.
同时,传统让我们的烹饪更显尊贵。
Société de vente des principaux aspects du fiber-optique de haute technologie.
本公司主要销售光纤方高新技术为主。
C'est l'aspect que la fabrication affectue le désir en contraire.
这就是生产反过来影响欲望的那一方。
Agir avec fermeté sur la vente de la non-destructif aspects de la marchandise.
不代理对销售环节有破坏性的商品。
Le COJO peut créer un secteur fonctionnel gérant les aspects des services aux clients.
奥运会组织委员会可以建立一个职能部门处理有关客户服务的事宜。
La ville même reprenait peu à peu de son aspect ordinaire.
市区甚至于慢慢恢复了它的平时状态。
Aussi l'aspect,les moeurs, les divisions ethnographiques de la péninsule tendent à se modifierchaque jour.
如今印度的貌、风俗和种族争执也在日益改变。
Est-ce qu’être heureuse ou malheureuse a une incidence sur votre aspect physique ?
幸福或者不幸会给你的身体方带来影响吗?
Il a laissé cet aspect du problème dans l'obscurité.
对问题的这个方,他仍然不予以澄清,还是含含糊糊,不明不白。
On y trouve également des exemples de ce“style animalier” dont bien des aspects demeurent mystérieux.
在这里,我们同样可以发现“动物风格”物品很好地延续了神秘特征的例子。
Les bons aspects de Mercure bonifieront brusquement votre caractère.
水星的好影响突然改善了你的性格。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il a un aspect jaune déjà. D'accord.
有一点黄色了已经。好。
Il y a tout d’abord l’aspect économique, non négligeable en ces temps de crise.
首先,经济在目前危机情势下是不可忽略。
Donc, elle rejette les aspects matériels superficiels de la vie, comme l'argent.
所以她排斥生活里肤浅、过分追求观点,例如金钱。
Si tu veux, l'aspect bureau ce n'est pas le même.
如果你愿意话,(我就说)办公室面貌不一样。
Sinon, il y aura d'autres aspects qui vont fortement vous différencier.
否则,将会有其他方面你们大相径庭。
J'ai aussi besoin de vous parler d'un autre aspect qui peut vous créer des difficultés.
我也需要和你们说另一方面会给你们创造困难一面。
Avec le temps et l'âge, vous allez certainement apprendre à mieux gérer ces aspects.
随着时间和增长,你们肯定学会了更好管理这些方面。
Tous ces aspects ont pu modifier l'expression de nos préférences.
所以这些方面都能改变我们人格表达。
Le fait de gérer l'aspect multilingue les enseignants y sont préparés.
教师们已经在应付多语言方面做好了准备。
Il y a aussi un autre aspect sur lequel vous pouvez rencontrer des difficultés.
你们遇到困难也有另一个方面。
Certainement. Certainement parce que le... le... l'aspect économique des choses aurait été complètement différent.
这是肯定,因为经济方面情况就完全不一样了。
Donc tout l'aspect très social aussi c'est quelque chose qui me plaît beaucoup.
因此,整个社交方面都是我真正喜欢东西。
De cet aspect-là, pour l'érotisme, c'est autre chose.
从这个角度来说,情色将是别东西。
Le père, lui, n’a pas un aspect habituel.
她父亲,没有一个正常外观。
Je pense qu'il y a cet aspect risque.
我认为这里有“风险”含义。
Je pense qu'il y a un aspect souvent lié au fait que c'est immédiat.
我觉得还有一个方面,就是它通常是瞬间发生。
Ensuite, les portes se ferment et l’immeuble reprend son aspect normal.
然后,门都关了,建筑也恢复了它正常外观。
C'est ce qu'on appelle le Big book look, l'aspect grand livre.
这就是所谓大书籍面貌。
L'autre aspect de la génétique intéressant est l'héritabilité de la performance.
遗传学另一个有趣方面是成绩遗传性。
Contrairement aux peintures à l’huile, les peintures chinoises n’insistent pas sur l’aspect réaliste.
和西方油画比较起来,中国画不追求立体和写实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释