Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种自卫方式,有时却要我们放下武器。
Rimbaud,"A l'aurore, armes d'une ardente patience, nous entrerons aux splendides vills."
破晓时,以熊熊耐心为武器, 我们将踏入光耀城市.
Aussitôt les ennemis de s'enfuir et jeter leurs armes.
敌人马上四下逃窜,扔掉了武器。
Et notamment le droit de lui fournir des «armes à caractère défensif».
包括有权供“防御性武器”。
Il déplore que les armes l'emportent maintenant sur la raison.
他指出,军队现在正在为此寻找理由。
L'offensé a le choix des armes pour le duel.
决斗时,由被冒犯来选择武器。
Ils amènent sur les plages des soldats et apportent du materiel et des armes.
他此前早就有这个想法,并且也向华盛方面表达了这种意愿,但是他实现梦想希望很小。
10 Aux armes citoyens ! Formez vos bataillons !
举起武器,公民们!投入~你战斗!
Point d'armes dans la maison,aucun ustensile de chasse ou de guerre.
在他住宅里面,绝无武器,无论是打猎用,是打仗用,统统没有。
Produit par la puissance de feu des armes à feu, conçu, attrayant emballage.
所生产枪式灭火器威力大,设计新颖,包装精美。
Tripoli a renoncé fin 2003 à avoir des armes de destruction massive.
里波里在2003年末已经宣称掌握了大规模杀伤性武器。
C'est notre veillée d'armes avant le concours.
这是我们会考前紧张之夜。
Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.
每位兵团成员都是你同袍,不论国籍、种族及教义。
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?
何种武器才能保卫我们恐惧国度?
Aux armes , citoyens !Formez vos bataillons !
公民们, 武装起来, 投入战斗吧!
Et l’officier se mit à commander. Les soldats élevèrent leurs armes.
军官开始发令了。士兵们举起枪来。
Après la Russie, la Turquie s'est dite opposée à l'envoi d'armes aux insurgés.
继俄罗斯之后,土耳其表达了向叛军供武器反对。
La France a parachuté des armes aux rebelles libyens, révèle Le Figaro.
《费加罗报》披露,法国向利比亚反叛分子空投了武器。
Ils ont ensuite réussi à s’enfuir en emportant les armes de leurs victimes.
随后,他们成功逃离现场,并带走了被打死同伙武器。
Les aliments riches en antioxydants sont des armes efficaces contre le vieillissement cellulaire.
含有丰富抗氧化剂食品是对付细胞老化有效武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils ont peur du peuple en armes!
他们惧怕人民拿起武器!
Jetez vos armes sur la table !
“武器都丢桌子上!
Pour les férus d'histoire, reconstitution grandeur nature des armes redoutables du Moyen Âge.
对于历史爱好者来说,(吸引他们是)按照真实大小复原中世纪令人生畏武器。
Monsieur Jefferson avait découvert qu'un stock d'armes avait été dérobé.
Jefferson先生发现有个武器仓库被洗劫一空。
Les baraques de chantiers fournissent des armes par destination.
工地棚中堆满了以此为武器。
L’épé, la lance, les dents, les ongles, choisissez vos armes!
剑,长矛,牙,指甲,随便你选什么!
Un cessez-le-feu, c’est l’arrêt des combats et le retrait des armes lourdes.
就是斗,撤走重型武器。
Un citoyen sur 4 possèdent une ou plusieurs armes.
四分之一公民拥有一支或好几支抢。
La poudre a permis aux armes de passer d’arme blanche à arme à feu.
火药使军事武器从冷兵器开始向火器发展。
Emmm… pourquoi l’Amérique contrôle pas des armes à feu ? Ça ne m'importe pas ?
哎!你说美国为啥还不控枪呢? 关我什么事啊?
Et la lutte continue ! Aux armes citoyens !
抗争继续!平民武器拿起来!
La police saisit de plus en plus d'armes à feu imprimées en 3D.
警方正在查获越来越多3D打印枪支。
Mais vous leur donnez quand même quelques rudiments pour manier les armes ?
但你还是会教给他们一些使用武器基础知识吧?
Les gamins sifflaient dans leurs doigts, et les soldats présentaient les armes.
小孩子用手指吹起口哨来;士兵们敬起礼来。
Il faut dire que les armes, c'est un peu leur dada.
不得不说,武器是他们爱好。
Serais-je un lâche ! se dit-il, aux armes !
“我是一个懦夫吗!”他自语道,“拿起武器!”
On leur apporte de l'argent, on leur livre des armes.
给他们钱,给他们武器。
Ou utilisez les sabres jumeaux pour manier deux armes à la fois.
或者你可以使用双剑,来控制两把武器。
Des groupes anti-talibans ont pris les armes, comme dans la vallée du Panchir, historiquement résistante.
反塔利班团体已经拿起武器,就像在历史上抵抗 Panchir Valley 一样。
C'est ainsi qu'avant de partir au combat, les cyclopes leur fabriquent de précieuses armes.
因此,独眼巨人在斗前,为他们制造了宝贵武器。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释