有奖纠错
| 划词

On doit faire attention aux gens avant de libérer la corde de l'arc.

在松开弦之前,我们应该要注意

评价该例句:好评差评指正

Shi degaina son arc, et abbatit promptement les dix betes feroces.

看见那十只狮子便放箭,把那十只狮子杀死了。

评价该例句:好评差评指正

Notre produit principal est un supersonique arc de pulvérisation, le brouillard desulfurization, Crystal gabarit.

我们的主要产品超音速电弧喷涂、脱硫除雾器、水钻夹具。

评价该例句:好评差评指正

Des nuits durant je ne dors pas, le corps en arc.

夜在继续,我蜷曲着身体,难以入睡

评价该例句:好评差评指正

Gongnu société de production, l'arc et de flèches et de viser à l'instrument.

公司主要生产箭和瞄准仪。

评价该例句:好评差评指正

Rapidement ils assiégèrent Huangyin après avoir tracé un arc au ciel.

只见们各在空中划了一个,便迅速把茵围在了当中。

评价该例句:好评差评指正

Il lance une flèche avec un arc.

射箭

评价该例句:好评差评指正

Donc vous êtes un arc dans la forêt. Vous devez être un brave homme.

嗯,那么您“森林里的一张长”。您一一个勇敢的

评价该例句:好评差评指正

La deuxième scène montre un cavalier habillé de la même façon qui bande son arc.

这第二个场景则同样穿着的骑士,正在挽

评价该例句:好评差评指正

Dans ce sol, la vitesse d'absorption des minéraux arc, qui est riche en matière organique.

在这种土壤中,快弧吸收矿物质,因富含有机质。

评价该例句:好评差评指正

Notre produit principal est un supersonique arc de pulvérisation.

我们的主要产品超音速电弧喷涂.

评价该例句:好评差评指正

Vous êtes les arcs par qui vos enfants, comme des flèches vivantes, sont projetés.

孩子们则蓄势待发的箭。

评价该例句:好评差评指正

Elle tire des flèches avec un arc.

她在用射箭

评价该例句:好评差评指正

Tant que le soleil décrit son arc diurne. ils triment sans désans désemparer.

当太阳在天空画着白天的路线.们不停劳作.

评价该例句:好评差评指正

Donc vous êtes un arc dans la forêt.Vous devez être un brave home.

恩,那么您“森林里的一张”。您一定一个勇敢的

评价该例句:好评差评指正

Shun fil de l'alimentation, l'arc de stabilité, de petites éclaboussures, soudure apparence, une efficacité élevée.

送丝顺,电弧稳定,飞溅小,焊缝美观,工作效率高。

评价该例句:好评差评指正

20 Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

20 神保佑童子,就渐长,住在旷野,成了箭手。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes à plasma d'arc sont disponibles dans différentes configurations, dont trois sont décrites ci-après.

等离子体电弧系统有几种不同的构型。 中三种简介如下。

评价该例句:好评差评指正

Ces arcs d'instabilité sèment la peur et la colère dans de nombreuses parties du monde.

各不稳定局势正在世界许多地区形成恐惧和愤怒的网络。

评价该例句:好评差评指正

À proximité de certains arcs volcaniques, la navigation est interdite en raison des dangers d'éruption.

由于存在火山活动导致的危险,有些弧火山则成为航行禁区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traîneur, train-ferry, trainglot, training, train-train, traire, trait, traitable, traitant, traite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Ma partie préférée du visage, c'est l'arc de Cupidon.

面容部分是丘比特之弓。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Donc vous êtes un arc dans la forêt .Vous devez être un brave homme .

那么您是“森林里一张长弓”。您一定是一个勇敢人。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Elles doivent servir pour les arcs de voûtes et les murs porteurs détruits durant l'incendie.

这些石头将用于重建火灾中破坏拱顶和承重墙。

评价该例句:好评差评指正
科学

Avec une base de 300 millions de kilomètres, sa parallaxe est de 0.7 secondes d’arc.

基距是 3 亿公里,视差是 0.7 秒。

评价该例句:好评差评指正
科学

Et si besoin on divisera encore la minute en secondes, donc ici, 600 secondes d’arc.

如果有必要,我们还可以将 " 分 " 分成 " 秒" ,所以这里是 600 秒

评价该例句:好评差评指正
法国剧艺术

Évidemment, c'est un arc de bébé !

显然,这是一个婴儿弓箭

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci provoquent des arcs qui se propagent à toute vitesse pour rétablir un équilibre électrique.

这些产以全速传播来恢复电荷平衡。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Equipés de leur arme favorite, l'arc, ils sont capables de se battre tout en chevauchant.

配备他们武器——他们可以边骑边打。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il entra par le faubourg Saint-Jacques sous des arcs de verdure.

他从市郊圣雅克一座座青葱翠绿拱门下驾抵巴黎城。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les arcs et les flèches ont suffi, pendant des siècles, à ensanglanter le monde.

“多少世纪以来,就是弓箭使大地染上了鲜血。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il n'y avait plus qu'à trouver une plante propre à former la corde de l'arc.

现在只需要找一种适合做弓弦植物了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La divination du désespoir est une sorte d’arc mystérieux qui ne manque jamais son coup.

失望中猜测是一种百发百中神矢。他一猜便猜到了马吕斯。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Lui aussi braquait la flèche de son arc dans leur direction.

弓像其他马人一样举了起来。

评价该例句:好评差评指正
法语版《阿凡达》

Tu peux tailler ton arc dans le bois de l'Arbre-Maison.

你可以拥有属于你自己弓箭

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais elle est contrainte d'organiser un tournoi de tir à l'arc pour choisir son nouvel époux.

但是,她被迫组织了一次射箭比赛,来选择她新丈夫。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Grands sportifs, ils pratiquent lutte, natation, cheval, course, escrime, javelot, tir à l'arc.

他们极具运动精神,进行摔跤、游泳、骑马、跑步、击剑、投掷标枪、射箭。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Contrairement à ce Danube morcelé, le Rhin, lui, reste au cœur de l'arc de prospérité européen.

与支离破碎多瑙河不同,莱茵河仍然是欧洲繁荣中心。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Ils utilisent également des arcs et des flèches, mais il faut bien viser.

他们也使用弓箭,但必须瞄准好。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La ligne de l'horizon se courba comme un arc parfait allant d'un point à l'autre du champ de vision.

并向上弯曲拱起,成一个横贯视野完美

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Ces particules se heurtent alors aux lignes de champ qui forment de grands arcs entre les pôles.

这些粒子然后与两极之间形成大磁场线相撞。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traiter, traiter et réactiver les tendons, traiter la jaunisse, traiter la plénitude par la tonification, traiter le patient débile avec drogue chaude, traiteur, traître, traîtreusement, traîtrise, traits,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接