Sans doute elle cherchait encore son point d'appui dans des généralités vagues.
毫无疑问,这种哲学仍然在模糊共相之中寻找支撑点。
De fournir un appui technique à la production de bio-engrais.
提供生产生物肥料技术支。
Grâce àl'appui de Jupiter, vous réussirez àmieux affronter les réalités de la vie à deux.
木星让你重新认识到两个人生活现实。
AP Sri Lanka, les consommateurs ont besoin de l'appui et la confiance.
美联斯公司需要广大消费者支赖。
Appui aux petites volume, faible initiale client!
支小批量,低起步客户!
Votre satisfaction, avec l'appui de nos objectifs et la poursuite de l'infini!
您满意与支将是我们永远目与追求!
Nous acide-agents, de fournir un appui technique.
诚招聚环氧琥珀酸代理,提供技术支。
Fax appui de la plate-forme, le plus avantage de l'accueil international réservé à tester.
平台支传真,国有优势,欢迎来测试。
En toute bonne foi à des clients en échange de la confiance et l'appui.
以真诚换取用户赖支。
Espérons que nous pourrons donner notre appui.Nous recherchons le développement commun!
希望大家能给予我公司大力支.我们共谋发展!
Merci à l'appui des nouvelles et des clients existants!
感谢新老客户支!
Il prend appui sur la table pour dormir.
他靠在桌子上睡觉。
Nous vous remercions de votre confiance et l'appui de la Société.
衷心感谢您对敝公司赖与支。
Je tiens à remercier l'ensemble de l'entreprise ferme appui!
感谢大家对我公司大力支!
Vous avez l'appui, je vais faire mieux!
有你支,我将做好!
Fondée en 1985, est déterminé à caoutchouc, l'industrie des produits en plastique à l'appui.
公司成立于1985年,致力于橡胶、塑料行业配套产品打造。
Dans cette espérons sincèrement que chaque matériel accessoires besoin de l'appui.
在此真诚希望各有五金配件方面需求者大力支。
Exploite également une variété de combustion agent d'appui.
还经营各种助燃剂。
A l’appui de ses allégations, Hradilek publie un document policier retrouvé dans les archives.
为了支他引证,赫拉迪雷卡公布了档案中找到警方文件。
Parallèlement, changer souvent de forme varie les éventuels points d'appui.
同时,要经常换不同程度支点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On voyait leurs pattes emplumées serrer fortement les pousses moyennes qui leur servaient d’appui.
这些鸟用它们的毛爪攀着小树枝,停在树上。
Enfin, l'appui indispensable d'une industrie dont le tempo doit rejoindre celui des combats.
最后,行业的必要支持,其节奏必须与战斗的节奏相匹配。
Photos à l'appui, nous voici plongés dans une machine à remonter le temps.
借用一些照片,我们进入到了时光机器里面。
Prenez appui sur l'une de vos jambes et tendez l'autre vers l'arrière.
一条腿支撑,往后舒展另一条腿。
Preuves à l'appui, maintenant tout de suite.
现在就给你们看证据。
Il avait alors tenté d'exécuter une rotation autour de la barre d'appui.
尝试围着手一圈。
Certains vont affirmer, preuves à l'appui, que le tombeau de Toutankhamon est maudit.
有些人声称,图坦卡蒙的坟墓被诅咒了。
Grâce à leur appui, César est élu consul de la République en 59 av. JC.
由于们的支持,凯撒于公元前59年当选为共和国执官。
Accroître la force d'appui de l'innovation scientifique et technologique.
提高科技创新支撑能力。
Ah, bien, ce sont les amortis en appui braquial, là, vraiment.
啊,好吧,确实是手臂支撑缓冲。
Tarrou se leva, prenant appui sur la table.
塔鲁站起来,靠在桌上。
Non mais c'est bon , c'est juste que j'ai manqué d'appui ! !
好吧好吧,刚刚只是没站稳!
Et tout ça, sans l'appui ou le recours du sceau royal ?
而这一切,在没有国玺的支持下就可以进行吗?
L’ouvrir, escalader l’appui, l’enjamber, ce fut une seconde.
开窗,跳上窗台,跨出窗外,那只是一秒钟的事。
Cette pièce, assez mal planchéiée, est lambrissée à hauteur d’appui.
房内地板很坏,四周的护壁板只有半人高。
Hermione prit appui sur le dos de Buck et Harry lui fit la courte échelle.
赫敏把双手放在巴克比克背上,哈利帮她把一条腿放了上去。
J'étais autrefois isolé et sans appui.
也曾微小孱弱。
J'ai pris appui le premier et j'ai sauté au vol. Puis j'ai aidé Emmanuel à s'asseoir.
我第一个抓住车,跳了上去。然后,我帮着文玛努埃尔坐好。
Julia ne se fit pas prier, elle prit appui sur ces mains et escalada les grilles.
不等父亲多说,朱莉亚就把脚踩在父亲的双手上,攀上了栏杆。
Elle prit appui sur son épaule, ôta sa chaussure gauche et visa l’ampoule accrochée au plafond.
苏珊靠在了的肩膀上,脱下了左脚上的鞋,用它砸向洗手间的顶灯。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释