有奖纠错
| 划词

Malgré mon appréciation pour Phénix, je ne trouve pas toutes ses émissions intéressantes.

喜欢凤凰,却并不觉得它所有节目都

评价该例句:好评差评指正

Hao Xiang cent ans d'âge gâteau Chaqing précieux pour la collecte et l'appréciation de l'espace.

昊祥百年古树茶青饼极具收藏价值,升值空间大。

评价该例句:好评差评指正

Il fait avec Shell artisanat et de l'appréciation de la valeur de la collection.

它制造贝雕工艺具有收藏欣赏价值。

评价该例句:好评差评指正

L'entretien apporte moins de point et est réduit à un simple facteur,l'appréciation globale.

面试分数将减少,且只有一个评分项目,即,总体评价。

评价该例句:好评差评指正

Les clients ont été bien accueillies et l'appréciation de l'année civile comme des entreprises.

得到客户一致好评赞赏,历年被评为先进企业。

评价该例句:好评差评指正

Le pourboire est laissé à l'appréciation du client.

小费由客人自己酌情给予。

评价该例句:好评差评指正

Produits et services et l'appréciation pour le bien-reçu.

服务深受欢迎赞赏

评价该例句:好评差评指正

L'appréciation des preuves a été au centre du procès.

审判一个关键内容证据评估

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général ne souscrit pas à cette appréciation de la Commission.

秘书长不赞同公务员制度委员会

评价该例句:好评差评指正

Les mesures seraient laissées à l'appréciation du tribunal, sous réserve des conditions qu'il juge appropriées.

这些措施可在法院认定合适某些条件下由法院斟酌下达。

评价该例句:好评差评指正

Cette marge d'appréciation est très grande dans le cas des TAS.

《土耳其会计准则》涉及很多管判断

评价该例句:好评差评指正

Nos appréciations vont également au nouveau Secrétaire général de l'ONU, S. E. M. Ban Ki-moon.

我们还要感谢新任联合国秘书长潘基文先生阁下,他保持了杰出前任秘书长科菲·安南先生改革步伐,从而沿着前任秘书长足迹走下去。

评价该例句:好评差评指正

Les objectifs et les résultats devraient être assortis d'éléments d'appréciation tant qualitatifs que quantitatifs.

应在质量上数量上表示各项指标成果。

评价该例句:好评差评指正

Les autorités cubaines ont annoncé que l'appréciation de la monnaie nationale se poursuivrait par étapes.

古巴当局宣布,将继续逐渐上调国家货币。

评价该例句:好评差评指正

Elle est convenue de faire part de son appréciation au secrétariat.

贸委会同意向秘书处提供反馈意见

评价该例句:好评差评指正

Le tribunal ajoute d'intéressantes appréciations touchant l'interprétation de la Convention.

法院还就对公约释做出了引人注意评论

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'auteur n'a présenté aucun fait ni argument nouveau permettant de réfuter cette appréciation.

另外,来文人没有提出新事实或者论点来反驳上述评估

评价该例句:好评差评指正

Une appréciation « insatisfaisant » n'est pas nécessairement synonyme d'échec, d'irrégularité de gestion ou de fraude.

评分较差并不一定意味着失败、管不善或有舞弊行为。

评价该例句:好评差评指正

Un autre espoir est fondé sur l'appréciation mondiale commune des sources du savoir.

另一个希望在于全球共同珍视知识来源。

评价该例句:好评差评指正

Son appréciation s'est révélée juste à plus d'un titre.

事实证明这一判断正确,原因如下。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jéjuno, jéjuno-iléon, jéjunostomie, jéjunum, jelinekite, jelinite, jeltozem, jemchuznikovite, je-m'en-fichisme, je-m'en-fichiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第二部

De là une mesure plus vraie dans l’appréciation définitive des peuples.

因此,这人民最终鉴赏力的更真实的标准。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Pas mal est une forte marque d'appréciation qui signifie en fait très bien.

“Pas mal表达强烈的赞赏,意思其实非常好。

评价该例句:好评差评指正
Culture - Français Authentique

Dans certains autres coins de France, c'est soumis à l'appréciation du préfet.

在法国某些其他地方,这事取决于省长的意见

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Alors, elles auront tendance à faire des choses juste pour recevoir des appréciations.

然后,他们会做一些事情来获得赞赏

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Le respect et l'appréciation mutuels sont l'une des clés d'une relation saine.

相互尊重欣赏健康关系的关键之一。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il faut que je puisse présenter ces preuves à son appréciation.

“我应该能提出这些证,让他一下才好

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La loi ne leur laisse plus que deux possibilités, laissées à la libre appréciation des juges.

法律只给他们留下两种可能性,由法官自行决定。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C’était bien là l’une des appréciations stratégiques qui avaient présidé à la constitution de ces unités.

事实上,这也确实兵团组建时的战略考虑之一。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur étude a également montré qu'il existait une corrélation négative entre l'appréciation des films d'horreur et l'âge.

他们的研究还表明,喜欢恐怖电影与年龄之间存在负相关的关系。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tes principaux traits de personnalité sont l'ouverture et l'extraversion, et tu désires également une reconnaissance et une appréciation.

你的主要性格特征外向,你也渴望得到认可欣赏

评价该例句:好评差评指正
下一任糕点大师?

C'est très très marrant autour de mathieu de passer à l'appréciation des chefs.

欣赏厨师, 这非常非常有趣。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Oula… C'est sérieux? Un sentiment d'appréciation envers une personne.

乌拉...这很严重吗?对一个人的欣赏感。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Il y a des appréciations qui piquent, parce que c'est mon taf de vous piquer.

- 欣赏会刺痛你,因为刺痛你我的工作。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

Le ralentissement de l'économie mondiale et l'appréciation du yuan seraient responsables de cette faible croissance.

全球经济人民币升值造成这种增长乏力的原因。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Elle n'est pas seulement un lieu d'appréciation esthétique d'Anglais, c'est aussi un lieu commercial.

它不仅英国人的审美欣赏场所,也一个商业场所。

评价该例句:好评差评指正
les cours de l'art plastique en sorbonne

Donc, une volonté comme ça de créer une expérience d'appréciation des œuvres totale.

所以,像这样的愿望创造一种对作品的整体欣赏体验。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Des notes, des appréciations et un juteux marché.

笔记、升值多汁的市场。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Pourtant, il vient d'obtenir la pire appréciation des services britanniques de l'éducation.

然而,他刚刚获得了英国教育服务机构的最差评价

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

L'an prochain, ils auront des notes, là où lui ne mettait que des appréciations.

明年,他们将有笔记,他只在其中进行评估

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La question, trop polémique en 2013, avait été laissée à l'appréciation des communes.

这个问题在2013年太有争议,由市政当局自行决定

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


jet-ski, jet-stream, jettatura, jeu, jeu vidéo, jeu-concours, jeudi, jeuer, jeun, jeune,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接