有奖纠错
| 划词

Il s'applique pour ne pas faire de fautes d'orthographe.

专心致志,避免犯拼写错误。

评价该例句:好评差评指正

Ceci s'applique à des compétences en langues spécifiques ainsi qu'à des capacités linguistiques.

这个于专业语言的能力和语言学能力。

评价该例句:好评差评指正

S'appliquent à toute la pollution sans fruits et de légumes.

于任何无公害瓜果蔬菜。

评价该例句:好评差评指正

1 - La présente Convention s'applique àtoutes les branches d'activité économique.

本公约用于所覆盖的经济活动的各个部门中的一切工人。

评价该例句:好评差评指正

La redevance s'applique aux téléviseurs et aux dispositifs de réception assimilés.

于电类似的接收设备。

评价该例句:好评差评指正

Elle applique l’aspiration et l’espérance de l’avenir aux sacs à main conçus par elle-même.

她把对未来的憧憬和希望运用在自已设计的手上。

评价该例句:好评差评指正

Cette réflexion s'applique bien à la situation.

这一考虑和境况十分符合

评价该例句:好评差评指正

L'article 16 s'applique sans préjudice de l'application de l'article 82.

第16条定不妨害第82条的实施。

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle règle s’applique à tous les salariés, y compris les cadres dirigeants.

这条新于所有雇员,包括管理人员。

评价该例句:好评差评指正

Ce nouveau reglement portant sur des conges payes s'applique aussi aux cadres en place.

这条有关带薪假期的新定也于在职干部。

评价该例句:好评差评指正

Cet enduit s'applique bien sur le plafond.

这种料涂在天花板上很合

评价该例句:好评差评指正

Les bas prix s'appliquent aux principaux Internet!

低价格的主要于网吧!

评价该例句:好评差评指正

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,一端绣有可爱小熊头像。

评价该例句:好评差评指正

Il s'applique beaucoup, mais il n'y a pas de rendement.

他很用功但没什么收效。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions ne s'appliquent pas pour l'instant aux autres pays européens.

此预防措施目前在其他欧洲国家可以不使用

评价该例句:好评差评指正

Rollers s'appliquent à la métaux non-ferreux, acier, cuivre, alu bande, telles que des cisaillement.

轧辊刀片于有色金属、钢带、铜带、铝带等轧制剪切。

评价该例句:好评差评指正

Les tribunaux de l'autre État appliquent leurs propres règles de droit international privé.

其他国家的法院各自的国际私法

评价该例句:好评差评指正

L'Australie applique aussi les clauses de contrôle élargi prévues par la loi sur les ADM.

澳大利亚还对《大模毁灭性武器法》所载的物项实行全面管制。

评价该例句:好评差评指正

Cela s'applique clairement à l'organisation internationale aussi bien qu'à l'État.

这显然既于国际组织,也用于国家。

评价该例句:好评差评指正

La réserve de l'État partie s'applique donc en l'espèce.

因此在本案中,缔约国的保留是有效的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pointement, pointer, pointerolle, pointes, pointeur, pointeuse, pointilié, pointillage, pointillé, pointillement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Et puis, les lois de l’Europe s’appliquent aussi en France.

此外,欧盟法适用于法国。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La même chose s’applique aux snacks et aux pâtisseries industrielles, par exemple.

同样适用于零食和工业糕点。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Il fallait que je m'applique à réduire ce cri, à le raisonner.

我得竭力压制住喊叫,使自己得理智。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

En me promenant à Saint-Ouen, je suis tombée sur ces appliques d'Emil Stejnar.

在Saint-Ouen散步时,我看到了Emil Stejnar设计的这些壁灯

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Et puis, les lois de l'Europe s'appliquent aussi en France.

并且,欧洲法在法国同样适用

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais est-ce que ce droit à l’image s’applique dans tous les cas ?

但这种肖像权是否适用于所有情况?

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Et ce changement, évidemment, s'applique aussi au S du pluriel.

当然,这个适用于复数的S。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Même les peluches peuvent être genrées et on applique une taxe rose dessus.

毛绒玩具都能被赋予性别,并被加上粉红税。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Tu prends ta main et tu pousses, tu appliques une force.

伸出手,推,施力。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

On applique adroitement le principe du levier pour de nombreux aliments.

却巧妙地运用了杠杆原理,可以轻松应付各种食物。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 好中国

Le fengshui s'applique pour la médecine, l'achitecture et la philosophie.

风水包含了医学、建筑学和哲学。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

J'espère qu'aucune de ces expressions ne s'applique à vous, que vous êtes en pleine forme.

任何一个表达都不会身上,希充满活力。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Il s'applique aux verbes devant lesquels on place un pronom représentant le sujet.

适用于在动词前放置一个代表主语的代词的情况。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Chacun applique ce qui lui semble important, selon les traditions de sa famille.

根据家庭传统的不同,每个人会遵守对他来说重要的规则。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Dans les expressions figurées du langage courant, c'est la même règle qui s'applique.

在日常语言的比喻性表达中,同样的规则适用

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Ça s'apprend et ça s'applique très rapidement, très facilement.

这是可以学习的,而且能非常、快速容易地应用

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Léonard, qui doit réaliser un ange, s'applique.

莱昂纳多需要画天使,他全心投入绘画中

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

C'est-à-dire qu'on s'y ennuie et qu'on s'y applique à prendre des habitudes.

就是说,人在城里感到厌倦,但又努力让自己养成习惯。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Alors que pour un produit neuf, cette règle s’applique au-delà des 24 premiers mois.

而对于一款新产品,这条规则适用于使用期超过24个月后。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

La taxe d’habitation s’applique au logement mais également aux dépendances.

住房税适用于住宅,但适用于附属建筑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


poivrette, poivrier, poivrière, poivron, poivrot, poix, poker, polack, polaire, polak,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接