有奖纠错
| 划词

Sa colère s'est apaisée d'un seul coup.

他的怒气一下子平息了下来。

评价该例句:好评差评指正

La mission menée par M. Chissano a contribué à apaiser le climat politique.

希萨诺先生的访问帮助平定了政治气氛。

评价该例句:好评差评指正

Cette action contribuera à apaiser le sentiment d'insécurité qui préoccupe actuellement notre secteur agricole.

这些做法反过来又目前我国农村社区存在的不确定状况。

评价该例句:好评差评指正

Ceci permettrait de garantir une meilleure protection et d'apaiser les soupçons.

更多的保护和怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Certes, c'était un accord honteux conçu pour apaiser l'agresseur au détriment de la Tchécoslovaquie.

确实,这是一项可耻的协定,姑息侵略者,牺牲捷克斯洛伐克。

评价该例句:好评差评指正

La réponse à la recommandation énoncée au paragraphe 30 des observations peut apaiser ces préoccupations.

对这忧的答复可以参见结论意见第30段中对有关建议的答复。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le conflit s'apaise, toutes les interventions disparaissent graduellement.

一旦冲突之后所有的干预行动就逐步消失。

评价该例句:好评差评指正

Peut-on faire - ou défaire - quelque chose pour apaiser leur soif de vengeance et leur violence?

可否做些什么或排除些什么来他们的复仇态和暴力?

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

该行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

评价该例句:好评差评指正

Pour apaiser cette crainte, on a proposé d'employer l'expression “constitution entre les parties”.

有与会者针对这建议使用“在各方当事人之间的设定”这样的用语。

评价该例句:好评差评指正

Elle contribue à réduire les incertitudes du système commercial multilatéral et apaise les craintes protectionnistes.

它有助于减少多边贸易体制的不确定性,并且平息保护主义的恐惧。

评价该例句:好评差评指正

Le but est-il d'apaiser les conflits qui s'exacerbent?

稳定的目的是使正在激化的冲突冷却下来吗?

评价该例句:好评差评指正

Il est tout aussi important d'apaiser l'affrontement en Iraq.

结束伊拉克的冲突同样重要。

评价该例句:好评差评指正

La décentralisation pourrait permettre une cohabitation apaisée entre les différentes communautés du Kosovo.

下放权力可以使科索沃各族裔和平共处。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, les anciens du clan Abgal ont cherché à apaiser la tension.

后来,阿布加尔部族族长化解了紧张局势。

评价该例句:好评差评指正

Les élections et une structure responsable de gouvernement sont le meilleur moyen d'apaiser les tensions.

选举和负责的管理结构是情绪的最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons cependant que les tensions s'apaisent davantage et que la violence prendra fin.

然而,我们希望看到进一步紧张局势、完全制止暴力。

评价该例句:好评差评指正

Pour apaiser certaines des préoccupations exprimées, il a été proposé de supprimer l'alinéa b).

为了解决一些与会者表示关切的问题,有与会者建议删去(b)款。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne permet de penser que la Commission tente d'apaiser l'Érythrée.

认为委员会一直在对厄立特里亚实行让步是没有依据的。

评价该例句:好评差评指正

C'est là où chacun revient périodiquement pour y être protégé, réconforté et apaisé.

家是人们为了得到培育、安慰和紧张而经常回归的地方

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lacroisite, lacryma-christi, lacrymal, lacrymale, lacrymiforme, lacrymo, lacrymogène, lacrymo-nasal, lacrymo-nasale, lacrymotome,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.

为了平息这些冲突,新喀里多尼亚获得了强大的自权。

评价该例句:好评差评指正
理健康知识科普

Médite pour calmer et apaiser ton esprit.

冥想来帮助你平静你的精神。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Bonjour, dit le marchand. C'était un marchand de pilules perfectionnées qui apaisent la soif.

“你好。”商人说道。这是一位贩卖能够止渴的精制药丸的商人。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Il peut aussi être servi nature pour apaiser les brûlures de certains plats indiens pimentés.

原味的也可以用来缓解一些印度辣椒菜肴的辛辣。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Le Coq qui arriva à leur rencontre décida de s'arrêter pour apaiser le conflit.

鸡遇到了他们,决定当个和事佬。

评价该例句:好评差评指正
法国总统新年祝词集锦

Apaiser ne veut pas dire renoncer mais nous respecter dans nos désaccords.

达到平静并不意味着放弃,而是在我们的分中达到互相尊重。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Mais surtout il nous procure du plaisir, et nous apaise.

但重要的是,糖能给我们带来快乐,使我们得到满足

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ton corps est prêt et ton esprit est apaisé. Les astres sont alignés pour toi.

你的身体准备好了,精神放松星星为你排列整齐。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Là où je serai, j'aurai toujours le même objectif, apaiser, unir et agir.

无论我在哪里,我始终有一个目标:安抚团结、行动。

评价该例句:好评差评指正
法国制造

Et quand on sent cette odeur, on est souvent apaisé, on est souvent cajolé.

当我们闻到这种味道时,我们常常会感到安慰和被拥抱。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时

Les relations de la Macédoine avec ses voisins semblent enfin apaisées.

顿与邻国的关系似乎终于平静下来

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Afin d'apaiser sa fureur, les paysans lui offrent leurs enfants comme serviteurs.

为了平息他的愤怒,农民们把自己的孩子们送给他当仆人。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Son cœur soulevé n’avait pas encore eu le temps de s’apaiser.

他激动了的还没有时得以平静下去

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Tes mots sont doux, plus apaisés que ceux de l'homme du midi.

你说话很温柔,比中午的那个男人还要平静

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Phileas Fogg apaisa sa fureur en lui jetant une poignée de bank-notes.

斐利亚·福克先生丢给他一把钞票,立即平息了巴图尔卡先生的怒火。

评价该例句:好评差评指正
加拿大传奇故事

Les éléments étaient déchaînés et rien ne semblait pouvoir apaiser la colère de l’homme oiseau.

自然力非常狂暴,似乎没有什么能够平息这个男人的愤怒。

评价该例句:好评差评指正
历险记 Voyage au centre de la Terre

Si peu que ma soif fût apaisée, j’avais cependant retrouvé quelque force.

虽然不能说我的干渴已经解除了多少我已经恢复了我的力量。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Certains antalgiques et des gels ou pommades peuvent apaiser la douleur et décontracter les muscles.

一些止痛药和凝胶或药膏可以缓解疼痛并使肌肉放松。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Mais c'est aussi, justement, pour apaiser cette colère que ces lois interviennent.

但正是为了平息愤怒,这些法律才出台。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际频道:对话(Rencontres)

Pendant les Jeux Olympiques, on apaise tous les conflits.

在奥运会期,应当停息所有冲突。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lactylphénétidine, lacunae, lacunaire, lacune, lacunes chargées, lacuneuse, lacuneux, lacunite, lacunome, lacustre,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接