有奖纠错
| 划词

La vérification n'a fait apparaître aucune anomalie.

经审查,未发现任何合规之处

评价该例句:好评差评指正

Cette anomalie, particulièrement nette aux échelons supérieurs, devrait être corrigée rapidement.

这种情况在管理职等尤其严重,应迅速加以解

评价该例句:好评差评指正

Cette mortalité est due aux maladies pulmonaires, aux maladies des nouveau-nés et aux anomalies congénitales.

疾病、新生儿疾病和先天性异常是新生儿死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

En revanche l'incidence des décès dus à des anomalies à la naissance s'est accrue.

但是,先生畸形造成婴儿死亡的比率有所增加。

评价该例句:好评差评指正

Les vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何事项

评价该例句:好评差评指正

Nos vérifications n'ont fait apparaître aucune anomalie sérieuse.

经审查,未发现任何事项

评价该例句:好评差评指正

Ces anomalies étaient dues à des erreurs dans le système utilisé pour générer les rapports.

这是由于用来制作报告的系统有错误。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures nécessaires ont été prises en 2003 pour corriger cette anomalie.

在2003活动年,讨论了例外情况

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, des mesures correctives sont prises pour corriger les anomalies, s'il y a lieu.

但是,已经采取措施来这些现象

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que cette anomalie non intentionnelle sera rectifiée.

我们希望这个无意的反常现象得到

评价该例句:好评差评指正

Le FNUAP n'a pas pu apporter la preuve que cette anomalie avait été résolue.

口基金不能提供证据表明这一问题得到了

评价该例句:好评差评指正

Ces anomalies de terminologie devront être supprimées lors de la révision du cadre stratégique.

战略框架时,怪异的用词应当删除。

评价该例句:好评差评指正

Un nombre incalculable d'enfants naissent chaque année avec des anomalies congénitales, souvent de mères toxicomanes.

每年许多婴儿生下来就有缺陷,他们的母亲往往吸毒成瘾。

评价该例句:好评差评指正

Le Pakistan espère que l'Organisation reconnaît qu'il est nécessaire de rectifier ces anomalies.

巴基斯坦希望本组织认识到有必要这种情况

评价该例句:好评差评指正

Cette anomalie est due à des raisons historiques.

这一现象是历史原因造成的。

评价该例句:好评差评指正

Il devient donc urgent de corriger cette anomalie.

因此,现在更加急需这一现象

评价该例句:好评差评指正

Les auditeurs ont relevé des anomalies dans les tableaux d'effectifs de nombreux bureaux de pays.

审计注意到许多国家办事处的外地办事处员额表有问题

评价该例句:好评差评指正

L'ONU doit jouer un rôle clé dans la correction de cette anomalie.

联合国应该在这一弊病方面扮演重要角色

评价该例句:好评差评指正

Avec le temps, cependant, certaines anomalies sont apparues.

然而,随着时间的推移,产生了一些反常现象

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette anomalie peut être facilement rectifiée.

我们相信这种偏差很容易矫

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


onctuosité, ondatra, onde, ondé, ondée, ondelette, ondemètre, ondescope, ondine, on-dit,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2018年度最热精选

Elle permet de rechercher les anomalies de la glande mammaire.

它能够找到乳腺异常

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Dès lors, son père la croit victime d'une anomalie cardiaque.

自此,她父亲便断定女儿心脏异常

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Faux! Le daltonisme, c'est une anomalie de la vision affectant la capacité à différencier les couleurs.

一种影响分辨颜能力视力异常

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Une anomalie qui est restée après-guerre.

这种反常现象在战后依然存在。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

La grossesse môlaire est une anomalie génétique rare.

葡萄胎罕见遗传异常

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Il montre la distribution de l’anomalie de température pendant l’été dans l’hémisphère nord entre 1951 et 1980.

它显示了在 1951年至1980年期间,北半球夏季温度异常分布。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Son rôle est de repérer les anomalies du corps humain en analysant des clichés radio échographie tomodensitométrie et IRM.

作用通过分析X射线、超声、CT扫描和核磁共振扫描来识别人体异常

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Celles-ci montrent les tissus et les organes et servent à détecter les anomalies invisibles aux rayons X classiques.

图像显示组织和器官,用于检测传统X射线无法看到异常情况

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Au départ, les chats sans poils, c'était une anomalie génétique, un peu comme les cochons à six pattes.

起初,无毛猫一种基因异常品种,有点像六条腿猪。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Cette anomalie, qui concerne entre 1 et 5% de la population, se forme au cours du développement de l’embryon.

这种异常到总人口1%至5%,在胚胎发育过程中形成

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Pendant le temps durant lequel le post-it avait traversé le drone, aucun des systèmes de bord n'avait détecté d'anomalie.

在纸条穿过艇身过程中,太空艇内部系统没有检测到任何异常

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Les mois avec une très forte anomalie semblent s'enchaîner.

- 异常强烈月份似乎一个接一个。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Une anomalie que la Cour des comptes voudrait corriger.

审计法院希望纠正异常情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Un millier de contrôles ont révélé un taux d'anomalies toujours élevé, selon le rapport.

报告称,一千次检查显示异常率一直很高。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Et il introduit l’anomalie. Il introduit le truc qui va pas.

他介绍了异常他介绍了错误东西。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

D'ici la fin de l'année, toute anomalie pourra être rectifiée en ligne.

- 年底前,任何异常都可以在线整改。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Ce jour-là, ces agents inspectent ce studio refait à neuf pour trouver d'éventuelles anomalies.

那天,这些特工检查了这个翻新过工作室,以发现任何异常情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

On note également le numéro du bac pour qu'on sache à quel usager appartient l'anomalie.

并记录垃圾桶编号, 以便确认异常所属用户

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Le logiciel est censé détecter toute anomalie.

该软件应该可以检测到任何异常情况

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Je savais qu'il y avait certainement une anomalie.

——我知道肯定有异常

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


onirique, onirisme, oniro, onirocritie, onirodynie, onirogène, onirogme, onirologie, oniromancie, oniromancien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接