有奖纠错
| 划词

Un analphabète est une personne qui ne sait ni lire ni écrire.

意味着不会读书也不会写字的

评价该例句:好评差评指正

Il y a des millions d'analphabètes du tiers monde.

第三世界有数以百万计的

评价该例句:好评差评指正

Ces analphabètes ne savent pas un mot.

这些不认识一个字。

评价该例句:好评差评指正

5300 personnes étaient analphabètes, dont 39,6 % de femmes et 60,4 % d'hommes.

可是,有5 300中39.6%为女性,60.4%为男性。

评价该例句:好评差评指正

Près de la moitié des hommes et 85 % des femmes sont analphabètes en Afghanistan.

在阿富汗,大约半数男子和85%的妇女是

评价该例句:好评差评指正

Mais, 130 millions de jeunes au total (soit, en gros, 1 jeune sur 10) sont analphabètes.

然而,总共有1亿3千万青年(大约十中有一)是

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait, par exemple, favoriser la radio pour transmettre l'information aux vastes populations analphabètes.

巴每天都会受到美利坚合众国无视大会有关决议所进行的广播和电视入侵。

评价该例句:好评差评指正

Environ une femme sur trois et un homme sur cinq sont analphabètes.

大约每3名女子中和每5名男子中有1

评价该例句:好评差评指正

La plupart étaient analphabètes, seul un très petit nombre étant censément scolarisé.

中大部分是据报只有一小部分上过学。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement 70 % des femmes et 60 % des hommes sont analphabètes.

目前,有70%的妇女和60%的男子还是

评价该例句:好评差评指正

Il conviendra d'établir une stratégie pour diffuser la Convention auprès des analphabètes.

另外还需要制定一项向传播《公约》知识的战略

评价该例句:好评差评指正

L'ironie veut que les personnes éduquées ne soient pas plus épargnées que les analphabètes.

具有讽刺意味的是,受过教育的和没有受过教育的,同样都是腐败行为的受害者

评价该例句:好评差评指正

31% sont analphabètes, 31% ont le niveau primaire et 38% ont le niveau secondaire.

31%只有初等化水平,而38%具有中等化水平69。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait également envisager d'autres supports à l'intention des analphabètes.

除印刷品之外,还应利用他宣传手段,向识字进行宣传

评价该例句:好评差评指正

Les femmes forment une grande partie de la population analphabète mondiale.

妇女在全世界口中占据突出位置。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce groupe d'âge, 26,2 % des hommes et 7,9 % des femmes sont analphabètes.

在这个年龄组中,26.2%男性和7.9%女性是

评价该例句:好评差评指正

L'information doit être culturellement accessible, appropriée et transmise de façon à être comprise des analphabètes.

必须以化上合适的方式并以也能够理解的方式提供信息。

评价该例句:好评差评指正

Un grand nombre d'entre eux sont analphabètes et chômeurs et se réfugient dans la drogue.

许多没有化,找不到工作,有的开始吸毒。

评价该例句:好评差评指正

Les deux tiers des 960 millions d'adultes analphabètes sont des femmes.

在9.6亿成年中,三分之二为妇女。

评价该例句:好评差评指正

Au Mexique, par exemple, 6,1 % des femmes détenues sont analphabètes, contre 2,4 % des hommes.

例如在墨西哥,6.1%的被拘留的妇女是,而男子的比例为2.4%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


蹈袭, , 到(往), 到岸船, 到岸价格, 到案, 到靶场去, 到半点了, 到北极去, 到北京去,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Et 26% des personnes analphabètes ont moins de 15 ans.

26%文盲龄在15岁以下。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

Il manquait ça parce que nous sommes devenus le miroir de nos populations analphabètes.

这是缺失,因为我们已经成为我们文盲人口

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un analphabète comme moi est incapable d'y jouer, il faut quelqu'un avec vos connaissances pour ça.

我这样无知无畏玩不了,还真得你这样有知识才行。”

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

À titre de comparaison, en France, au Royaume-Uni ou encore aux États-Unis, on ne compte que 1% de personnes analphabètes.

作为比较,在法国、英国或者美国,只有1%人是文盲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

Orpheline, analphabète, insolente et très jolie, elle ne se voit pas trop d'avenir.

孤儿,文盲傲慢,非常漂亮,她看不到太多未来。

评价该例句:好评差评指正
环游地球

On a 75 à 80 % d'analphabètes. Donc tout est à la radio, c'est le média idéal pour les populations africaines.

我们有75%到80%文盲所以一切都在播中,它是非洲人口理想媒体。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Il faut rappeler ici que deux tiers des 775 millions d'analphabètes dans le monde sont des femmes.

这里应该记住,世界上7.75亿文盲中有三分之二是妇女。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

C'était un pur Indien, farouche, analphabète, doué d'une sagacité taciturne et d'une vocation messianique qui inspirait à ses hommes un fanatisme dément.

他是一个纯正印度人,凶猛,识字天生具有沉默寡言睿智和救世主般使命,以疯狂狂热激励着他部下。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

On enregistre aussi une nette diminution de l’analphabétisme chez les jeunes : on passe de 16.7% de personnes analphabètes en 1990 à 9,4% en 2014.

文盲199016.7%减少到20149.4%。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au cours de ses émissions, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩还是大人,文盲还是学者,都能找到令他们非常感兴趣信息,因为电视能做到让所有人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Au cours de ses émission, l'homme et la femme, l'enfant et l'adulte, l'analphabète et l'érudit peuvent trouver des informations d'un grand intérêt car elle sait se faire comprendre de tous.

在节目播送过程中,不管男人还是女人,孩还是大人,文盲还是学者,都能找到令他们非常感兴趣信息,因为电视能做到让所有人都看得懂。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Car rien ne destine cet enfant des quartiers populaires, orphelin de père et dont la mère, analphabète, tente de faire survivre ses enfants, à recevoir un jour le prix Nobel.

这个工人阶级,他父亲早逝,母亲是文盲试图养活她,没有什么能让他获得诺贝尔奖。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En fait, une personne analphabète est un individu qui n'a jamais appris à lire ou à écrire alors qu'une personne illettrée, elle, a appris ces notions mais ne les maîtrise pas.

实际上,文盲未学过读写人,而半文盲人是学过但是不能掌握人。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Dans le monde donc, des millions de personnes souffrent de ce handicap invisible, difficile à repérer, d’autant que les personnes analphabètes éprouvent souvent un sentiment de honte et ont de ce fait tendance à dissimuler leurs difficultés.

因此,在全球范围内,数以百万计人正遭受这种无形残疾,很难发现,特别是因为文盲者经常有一种耻辱感,因此往往掩盖了他们困难。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Les jeunes sont les plus gros utilisateurs tandis qu'à partir de 40 ans ça se complique, et l’on commence à trouver des réfractaires ou carrément des analphabètes du mobile qui ne savent ni consulter leur messagerie ni envoyer un SMS.

轻人是手机使用者主力军,但是40岁以上人群就复杂多了,人们开始不受影响或者根本就是文盲,他们既不用手机看短信又不用手机发邮件。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Qu'est-ce que c'est que ça les analphabètes?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Autre question les analphabètes sont-ils des illettrés?

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Mais il se trouve que le mot analphabète, souvent, il est utilisé de façon péjorative, parfois même insultante.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023合集

Les analphabètes sont ceux ou celles qui ne savent pas lire, pas lire du tout d'ailleurs, ils n'ont jamais appris.

评价该例句:好评差评指正
La Fabrique à Polyglottes

Mais j'ai écouté quelqu'un qui dit, être monolingue aujourd'hui, c'est comme être analphabète dans le passé.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


到此为止, 到达, 到达(到达的人), 到达(发生), 到达出口处, 到达的, 到达的时间或地点, 到达港, 到达港口, 到达旅行的终点,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接