Il faut que j'amène ma voiture au garage pour faire la révision!
我应该把车开到修理厂去检修。
Il amène des marchandises par le chemin de fer.
他用火车把货物运来。
La vitesse et l'alcool au volant amènent de nombreux accidents.
超速驾驶和酒后驾驶造成众事故。
Le manque d'habitude du débat amène souvent les étudiants à rester sur leur position.
缺乏讨论的习惯经常导致学生只会站在自己的角度思考。
Un ami ordinaire amène une bouteille de vin à votre fête.
普通朋友会在你的联欢会上给你带去一瓶红酒。
Ils amènent sur les plages des soldats et apportent du materiel et des armes.
他此前早就有这个想法,并且也向华盛顿方面表达了这种意愿,但是他想的希很小。
Quasimodo prend Esméralda par la main et l'amène vers la Cathédrale.
卡西,将爱丝曼腊妲的手儿牵,领着她,走向巴黎圣母院。
La ferme du vieux buffle amène le modèle de l’agriculture nouvel à pékin .
老水牛农庄将社区支持农业模式带到北京.
Amène un parapluie la prochaine fois !
下次你要拿把雨伞!
Ce qui nous amène à souligner l'importance d'un autre événement qui a retenu notre attention.
因此我们要强调引起我们注意的另一项活动的重要性。
La sécheresse a un effet notable sur la production et amène une croissance négative.
干旱对农业产量有着极大的影响,造成了负增长率。
Cet homme avait également financé la reconstruction du système d'irrigation, qui amène l'eau de l'Arax.
这个人还筹资重建灌溉系统,从Arax河抽水。
Ceci m'amène à mon dernier point, à savoir le financement.
在我要谈谈我的最后一点,这就是筹资问题。
Cela m'amène à aborder la question de la réforme du Conseil de sécurité.
下面我要谈谈安全理事会的改革问题。
Cette mobilisation des ressources m'amène à remercier les donateurs qui, ensemble, ont soutenu ce processus.
在筹集资源方面,我为捐助者们纷纷向这个进程提供支持感到高兴。
Ceci m'amène à répondre à certaines des questions spécifiques soulevées par les dirigeants africains.
下面我将谈谈非洲领导人提出的具体问题。
Ceci m'amène à la question de la levée des sanctions.
这就使我要接着谈谈解除制裁的问题。
Cela m'amène à la question du maintien de la paix.
这就使我想起维持和平的议题。
Ces considérations nous amènent à la question de savoir qui peut voter.
如此,这些考虑引出了这个问题:谁可以参与选举进程。
Cela m'amène à ma troisième et dernière remarque.
在我要提出第三也是最后一点。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'essaye d'ajouter toujours des plantes et des fleurs, ça amène encore plus de chaleur.
我总是试图添加植物和花卉,这会带来更多的热情。
On amène, on part de rien, enfin de pas grand-chose.
我带来,我从零起步,反正一开始东西不多。
Après, il y a la figue, les amandes, ça m'amène direct en Italie.
还有无花果和杏,直接把我带到了意大利。
Eh bien, Patrick, le printemps ne nous amène pas le beau temps.
好吧,Patrick,春天没给我带来好天气。
Ce sont des croyances qui t’amènent à penser que Madara est mort.
你以为宇智波斑死了,但这仅仅是你以为。
Après, ils l'amènent dans le high fashion et ils en font quelque chose de différent.
然后,这种风格被带到时装界,使其变得与众不同。
Lentement, il la soulève, l'amène jusqu'à son genou.
他缓缓低拿起了,拿到他的膝盖处。
Donc l'exemple typique ? - " Je t'amène au restaurant ce soir"
典型的例子?我今晚带你去餐厅。
Voilà, " La crise économique a amené" ou " amène toujours des problèmes sociaux"
没错。经济危机引发了,或者总是导致社会问题。
Ils étaient très contents que j'amène mon chien aussi.
他兴我也带了我的狗。
La liberté ça amène quelquefois à la révolution.
自由有时会带人走向变革。
Ce qui nous amène à notre dernier cliché, les Français ne sont jamais contents.
这让我想起了最后一个刻板印象:法国人从来不快乐。
Donc elles, elles font juste leur travail qui leur amène des sous chaque mois.
因此,他只是做自己的工作,每个月都能赚钱。
Alors les similitudes de ce matin amène énormément de doutes et de questions.
今早这起事故的相似性引发了许多的怀疑和疑问。
Bon, on m'amène ça, on me dit rien, je pense que je me fais avoir.
如果有人把端给我不说是啥,我肯定会被骗过去。
Au-dessus, on a des petits écailles qui amènent du craquant.
上面还有一些脆的,增加了口感层次。
On amène tout, puis on invite des gens.
我带上所有东西,然后邀请大家吃饭。
Marcello Muratori. Qu'est-ce qui vous amène à Paris?
马切罗·穆拉托里,什么风把你吹到这里来的?
On m’amène mon cheval, elle monte en croupe et nous partons.
我牵来了马,她上了马我出发了。
Je t'amène à la rencontre de Marie-Thérèse à la ferme Au Pied Levé.
我带你去Au Pied Levé农场见玛丽亚-特雷莎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释