有奖纠错
| 划词

Le nouveau paragraphe 1 est néanmoins ambigu dans sa portée.

但是,新的第1款在范围方面模糊不清。

评价该例句:好评差评指正

Un membre permanent a fait observer que cet argument était ambigu.

位常任理事国成员说,这对两方面都适用

评价该例句:好评差评指正

Cette interdiction pourrait être claire et précise, ou être plus ambiguë.

这种禁止以清楚明以较含糊。

评价该例句:好评差评指正

Le contenu assurément ambigu de ces deux dispositions reflète bien cette dichotomie.

这两条规定的内容当然是含糊的,但却反映了这种紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Actuellement, le tableau en ce qui concerne la non-prolifération internationale est plutôt ambigu.

当前,国际防扩散形势喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 3 de la page 69 est quelque peu ambigu.

[英文本]第69页第3段令人有些费解。

评价该例句:好评差评指正

Mais même ce point est assez ambigu: car j’ai toujours l’habitude de dormir beaucoup.

但是这暧昧因为我向能睡。

评价该例句:好评差评指正

On a jugé la recommandation 99 ambiguë quant à son application aux valeurs mobilières.

关于建议99,有与会者认为,该建议在是否适用于证券方面模糊不清

评价该例句:好评差评指正

D'autres notaient que les dispositions de la Constitution sur la question étaient ambiguës.

卡尔扎伊总统对访问团说,他向来反对超越法延长他的任期。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambiguës et axées sur les résultats.

因此,必须通过更加明、毫不含糊和着眼于成果的各项决议。

评价该例句:好评差评指正

Le critère à utiliser pour le système d'immatriculation devrait être clair et non ambigu.

就登记系统的明程度来说,标准应该是清楚明的。

评价该例句:好评差评指正

Le manque d'actions non ambiguës de la part de Pristina se reflète au niveau municipal.

普里什蒂纳会议没有产生的推动力,在市镇级反映出这点。

评价该例句:好评差评指正

Cette disposition, pour le moins singulière, est assez ambiguë et exige une nouvelle interprétation.

这个颇为奇特的规定很不明,需要作出进步解释。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 12, la référence à des mesures renforçant les garanties est quelque peu ambiguë.

在第12段中,提及加强保障监督措施的部分有些模棱两

评价该例句:好评差评指正

M. Delebecque (France) est également d'avis que la formulation du projet d'article 13 est ambiguë.

Delebecque先生(法国)同意第13条草案的措辞是含糊的。

评价该例句:好评差评指正

Ne cherchez pas d'horizon politique ambigu.

不要找任何模棱两的政治前景。

评价该例句:好评差评指正

Les mandats doivent être clairs, non ambigus et réalisables.

任务规定应明、毫不含混和行。

评价该例句:好评差评指正

Or, le libellé actuel du projet de convention est ambigu.

然而,公约草案的现行措词含义不清。

评价该例句:好评差评指正

Les faits ambigus feront l'objet de consultations et d'éclaircissements.

必须对模糊的事件进行协商和澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


impétuosité, impétus, impie, impiété, impitoyable, impitoyablement, implacabilité, implacable, implacablement, implant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

Cependant, le cas du prêtre continuait d'être ambigu.

不过,他的病情仍旧难以确定

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Le discours du président était très ambigu.

总统的讲话非常两可

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Même la piraterie maritime a parfois un statut assez ambigu.

甚至有时海盗的地位也相当

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Quelque chose d'ambigu est interprétable de plusieurs manières.

两可的东西可以有多种解读方式。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Nous sommes ce peuple ambigu, râleur et orgueilleux, voué depuis des siècles à se moquer de l'autorité.

我们是矛盾的民族抱怨且自豪,数世纪以来致力于权威。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Vous pouvez très vivre mal vivre les situations conflictuelles, ou des situations et des relations ambiguës.

你们可能处理不好矛盾,或者的关

评价该例句:好评差评指正
环游地球

La plupart ont misé sur l'information, fédératrice et moins coûteuse que la fiction. Le résultat est ambigu.

大多数都依赖于信息,统一且比小说便宜。结两可

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Si vous êtes ESTJ, vous n'êtes pas à l'aise dans des situations ambiguës, mais aussi avec des demi-mesures.

你们是ESTJ,你们在的情况下还有不彻底的办法感到不自在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Mais pour l'organisme Zero Waste, certains sont ambigus.

但对于零废物,有些是两可

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Cet aspect démoniaque de Merlin s'impose dans les textes suivants où Merlin est, au mieux, considéré comme un être ambigu.

梅林的这种恶魔一面在随后的文本中逐渐显现,梅林被视为一个两可的存在

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Je suis dans une situation très ambiguë par rapport à ce qui se passe.

对于正在发生的事情,我的处境非常两可

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Et puis, d’une manière plus ambiguë, c’est là que cela se complique un tout petit peu.

然后,以一种更的方式这就是它变得有点复杂的地方。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

J. -L. Mélenchon est ambigu au niveau de la laïcité.

J.-L。梅朗雄在世俗主义的层面上是两可的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Une position ambiguë défendue par le ministre de l'Agriculture.

农业部长捍卫的两可的立场。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

Avec un sens assez ambigu : un mélange de réprobation et d'admiration !

带有一个相当的含义:一种谴责和钦佩的混合体!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

C'est très ambiguë, mais on va dire qu'on est soulagés.

这是非常但我们会说我们松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

Des contradictions qui en font l'une de ces nations au positionnement ambigu.

矛盾使其成为定位的国家之一

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 5. Ses déclarations sont ambiguës.

第五,他的陈述含糊其辞

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Portrait d'une héroïne touchante et ambiguë.

- 感人又暧昧的女主角肖像

评价该例句:好评差评指正
L'édito politique

Depuis trois ans, sur l'Ukraine, le RN est plus prudent, disons, ambigu.

三年来,在乌克兰问题上, 国民联盟显得更加谨慎, 或者说,态度暧昧

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


implicitement, impliquer, implorant, imploration, implorer, imploser, imploseur, implosif, implosion, implosive,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接