L'école s'engage de trouver l'entrepirse de stage et alternance.
学校负责寻找实习和勤工俭学公司。
Il y a beaucoup d'alternances politiques dans l'histoire .
历史上多次出现过政权更替。
Le BNUAO a publié officiellement son étude sur l'alternance pacifique du pouvoir.
西非办正式印发了关于和平交接权力研究报告。
Cette innovation constitutionnelle importante a assuré un transfert pacifique du pouvoir basé sur l'alternance.
这种独特立宪创新,确保了权力交替和平移交。
L'objectif fondamental du congé d'alternance est de favoriser les aptitudes professionnelles.
岗位流中心目是助长职业能力。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories de Membres.
这两个职位应由两类成员流担任,每可可年次。
Il y a alternance, par année cacaoyère, entre les deux catégories.
这些职位应由两类成员流但任,每可可年次。
Il sera par ailleurs présidé par l'un des membres du Bureau en alternance.
咨询小组主席由主席团成员流担任,其职权范围及人员组成正在制订中。
Le dispositif des congés d'alternance a pour objectif, entre autres, d'améliorer le bien-être au travail.
实行替工制个目是要加强职工福利。
De ces écoles, 57 % étaient organisées sous forme d'alternance et 42,9 % relevaient d'une organisation normale.
其中,57%是关于领导岗位数据,42.9%是关于正常组织数据。
L'alternance de la présidence marque une étape importante de l'application de l'Accord.
总统职位过渡是《协定》执行进程中个重大里程碑。
Des réunions se tiendront annuellement en alternance à Paris et à Genève.
今后会议将每隔年在日内瓦和巴黎交替举行。
Une jonchée de feuilles mortes indiquent l'alternance des saisons:l'automne s'approche .
满地落叶标志着季节更替,秋天来了。
Les États parties se réunissent tous les deux ans pour élire en alternance 11 ou 12 membres.
缔约国每两年交替选举11个或12个成员。
Le salarié peut prendre un nouveau congé en alternance après une nouvelle période d'emploi de cinq ans.
再工作5年以后,该工人还可以重新次岗位流。
Le principe de l'alternance pacifique du pouvoir constitue la base d'un processus politique ouvert et transparent.
以和平方式实现权力更迭原则是开放、透明政治进程基础。
Ce système se fonde sur le principe de l'alternance et considère les élections comme l'arbitre ultime.
这体制所依据是权力分离原则,并坚定地维护选举,将其视作最终仲裁者。
Le climat tropical est marqué par l'alternance de la saison sèche et de la saison humide.
冈比亚热带气候干湿季节分明。
Les participants sont également convenus de tenir des réunions ministérielles conjointes, en alternance, tous les deux ans.
同时约定每两年流召开次双方集团联合部长会议。
Yang Yong : L'alternance entre sécheresse et inondation dans la zone du fleuve Yangzi est normale.
长江地区旱涝交替是正常。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
S'il y a l'alternance, ce n'est pas pour qu'on ait la même politique fiscale.
如果有交替,也不是说我们有相政政策。
Mais si c'est l'alternance, on continuera à les augmenter?
但是如果是交替,我们会继续增加吗?
Cette alternance entre ces phases est déterminante.
这些阶段间交替是决定性。
Exactement, ils passèrent par des alternances d'excitation et de dépression.
确切地说,他们经历了兴奋沮丧交替心路历程。
Parfois c'est surtout pour pratiquer l'alternance des sons.
有时特别是练习声音交替。
Les virelangues, ce sont des phrases avec une alternance de sons très proches.
绕口令是句子中常相似声音交替出现。
Ou alors on allait circuler les jours pairs en alternance avec les trottinettes les jours impairs.
我们可以让电动滑板车在偶数日行驶,老鼠则在奇数日出行。
1 Aujourd’hui alternance d’averses et d’éclaircies sur l’Ouest, beau temps sur le reste de la France.
今天,西部晴雨天气交替,法国其他地区天气晴好。
Ici, l'objectif est de se focaliser sur l'alternance des voyelles.
在这里,目标是关注元音交替。
Une alternance finalement assez proche de celle des vertébrés, pourtant très éloignés dans l’histoire de l’évolution.
这种睡眠交替模式动物常相似,但在进化史上,二者关系却极为遥远。
C’est le cas de mobili-jeune, qui s’adresse aux jeunes de moins de 30 ans, effectuant une formation en alternance.
流动青年援助就是这种情况,它针对是30岁以下,从事勤工俭学培训年轻人。
Dans le cours de leur activité professionnelle, ils adoptent, en alternance, la marche et la position assise ou debout.
在他们工作过程中,他们交替采用步行和坐着或站立姿势。
Une autre règle non-écrite, l’alternance régionale.
另一个不成文规则是区域轮换。
Alors, le service ouvre en alternance avec celui de la commune voisine.
因此,该服务邻近城镇服务交替开放。
On est venu me recruter dans mon lycée, où j'étais en formation en alternance.
有人来我所在中学招募,当时我正在那里接受交替培训。
L'alternance démocratique est alors là pour les dégager.
民主交替就是为了释放他们。
Alternance d'éclaircies et d'averses tournant parfois à l'orage.
交替空地和阵雨有时会变成雷暴。
Premier jour d'alternance pour cette ancienne ingénieure informatique.
这位前 IT 工程师勤工俭学第一天。
Des démocraties sans alternance, sans contre-pouvoirs, sans frein à la corruption.
民主没有更替, 没有制衡,也没有遏制腐败。
A.L'alternance entre le comique et le drame.
A. 喜剧和戏剧交替。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释