Terminez votre repas avec un laitage allégé, pour l’apport en calcium.
用一个低脂乳制品来结束你的一餐,它可以为您补充钙质。
Terminez votre repas par un laitage allégé pour l’apport en calcium.
用低脂乳制品结束您的一餐,以便补充钙质。
Oubliez la sauce Caesar et demandez une vinaigrette allégée, servie à part.
忘记凯撒沙拉的沙拉酱吧,然后要一份低脂酸醋调料,放在一旁根据自己所需进行添加。
Le processus préparatoire de la Conférence devrait être relativement allégé.
十一大的筹备过简捷。
De nombreux membres ont souligné l'importance d'alléger la dette des pays en développement.
许多成员强调了减轻发展中国家债务负担的重要性。
Le processus dans son ensemble doit être allégé.
这整个序须加以改进。
Troisièmement, il faut alléger davantage le fardeau de la documentation.
第三,须进一步削减文件负担。
12) S'efforcer d'alléger et de répartir les corvées domestiques.
努力减轻妇女从事的家务,家务社会化。
Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les épreuves quotidiennes du peuple palestinien.
同时,须尽一切努力缓和巴勒斯坦人民的日常困苦。
Entre-temps, tout doit être fait pour alléger les souffrances quotidiennes du peuple palestinien.
与此同时,竭尽全力减轻巴勒斯坦人民的日常困境。
Ces contributions permettraient d'alléger le poids financier du plan pour les États Membres.
这种自愿捐助多少可减轻一些总计划对会员国的财政负担。
Cela allège le fardeau des membres de la famille qui ont également des emplois rémunérés.
这就减轻了同时从事有报酬工作的家庭照管者的负担。
Si l'on veut respecter le calendrier, on pourrait se contenter d'un «Doha allégé».
最低要求的“多哈轻装”套案看来切合实际,可按时间表兑现。
NOTANT AVEC SATISFACTION les initiatives du G-8, pour alléger la dette des pays les plus pauvres.
注意到8国集团为减轻最贫困国家的债务负担通过的倡议。
En outre, des mesures ont également été prises pour alléger le fardeau de la dette.
此外,还采取了债务减免措施。
La première méthode allège les formalités d'inscription et réduit le risque d'erreur de description.
第一种做法简化了登记过,并且减少了描述错误的风险。
C'est à nous de faire de véritables efforts pour alléger les travaux de la Première Commission.
我们有义务作出真正的努力来改进第一委员会的工作。
Dans certains cas l'APD s'est accrue, mais elle a servi uniquement à alléger la dette.
在某些情况下,官方发展援助有所增加,但也只会被用于债务减免。
Les formalités d'établissement du contrat de travail sont allégées avec la suppression du visa d'approbation.
新法律取消了政府批准并加盖印章的规定,简化了工作合同手续。
Au cours de cette période, la Chambre d'appel a considérablement allégé le nombre d'appels en attente.
在这一期间,上诉分庭大大减少了悬而未决的上诉。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les charges des cadres des échelons de base ont été allégées.
“基层负年”让基层干部装上阵。
Les routes ont ainsi été surélevées afin d'alléger la circulation au sol.
道路因此被抬高,地面交通压力。
Ils ont ensuite abandonné les sacs afin d'alléger leur navette pour le retour.
他们就放弃了行李,装上阵,准备回程。
Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.
为此,他想和债权国协商债务。
C’était, en effet, le seul et dernier moyen d’alléger l’aérostat.
这的确是最后的唯可气球重量的方法了。
En résumé, ce qu’il faut recommander, c’est l’usage des produits laitiers allégés et sans sucres ajoutés.
总之,我们应当食用脱脂乳制品,不含添加糖分。
En bâtons, en bouchées, allégés et même au poulet.
香肠条、口肠、低脂肠,还有鸡肉肠。
Elle va venir nourrir ce plat et l'alléger.
它能让整道菜更加盈。
Nous on dit « viens une fois » . C’est pour alléger un ordre.
我们会说“过来下”,更像个命令。
Ça fait bizarre de manger une merguez allégée, on va dire.
根清淡的香肠感觉有点奇怪,可这么说。
Puis cette préparation va être allégée avec une meringue italienne super légère.
然后再用非常盈的意大利蛋白霜来打发。
La sensation suffocante qui s'était emparée d'elle s'allégea quelque peu, mais elle avait toujours du mal à respirer.
那令她窒息的压迫感也点点,但她仍然难呼吸。
C'est bien un espuma, tu vois, ça va alléger un peu.
奶泡很好,你看,这会让整体变得盈些。
Y a rien que j'aime, là-dedans. Beurre allégé, ton poireau qui pue...
购物车里没有任何我喜欢的东西。低脂黄油,臭葱白。
Il faudra donc embarquer moins de carburant, ce qui permettra d'alléger l'engin.
因此应该少装载碳氢燃料,这将引擎。
Les passagers de la nacelle avaient tout jeté au dehors pour alléger l’aérostat.
在吊篮里的时候,为了气球的重量,他们把所有的东西都扔出去了。
Ce n'est pas parce que c'est allégé qu'on peut manger à gogo.
仅仅因为它是低脂肪的,并不意味着你可想多少就多少。
Pour vous, le saucisson allégé, c'est une vraie solution ou c'est un produit marketing?
对你来说,低脂香肠是个真正的解决方案,还是个营销产品?
Pour alléger la fusée, les différents réservoirs de carburant se détachent dès qu'ils se vident.
为了让火箭装上阵,不同的燃料箱放空就会脱落。
Mais Sylvain a quelques secrets pour alléger son dessert.- là j'ai 10 grammes, 10 grammes de cacao.
但是西尔万有几个小秘诀可让他的甜品变清淡。-我放了10克,10克的可可粉。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释