Il allume la bougie avec un briquet.
他用火机点蜡烛。
Il fait noir, allume les phares.
天黑了,开车前。
J'allume la lampe, m'habille et me lave.
赶紧开,穿衣洗脸。
Pour qu’une étoile s’éteigne, il faut qu’une autre s’allume.
一颗星星熄灭了,总会有另一颗开始闪烁。
Ma mère allume la bougie avec un briquet.
妈妈用火机点蜡烛。
Allume ta prunelle à la flamme des lustres!
愿吊的火焰照亮你的双眼!
Dès qu'elle rentre chez elle, elle allume la radio.
她一回就开收音机。
Elle rentre chez elle et elle allume la radio.
她回,开收音机。
Quand il a fini de boire son thé, il allume une autre cigarette.
他喝完茶之后,点了一只烟。
UV ultraviolet, infrarouge, lampe, le soleil, l'écran s'allume et lampe usine des ventes de différents pays.
UV紫外线,红外线、网版,并销售各国原厂.
Qu'allument les soleils des brumeuses saisons...
在云雾缭绕之季将太阳点燃。
Au milieu de la foule, les parents hurlent de douleur et allument des encens pour leur enfant.
人群中,父母们痛苦地号叫,为他们的孩子焚香。
Les Fille C comme les cigarette;tu la prend, tu l'allume, tu la tire et tu la jette!
那些女生就像香烟,你拿起,你点燃它,你吸它然后再把它丢掉。
Dès l'après-midi, les Chinois allument des multitudes de lanternes de papier ou de tissu décorées de symboles.
从下午开始,人们就点亮无数由带有装饰的纸或布做成的笼。
Ensuite, elle craque une allumette , allume le gaz, pose le couvercle
首先她开自来水龙头装满一壶水, 然后把壶放在煤气炉上。
L'absence est à l'amour ce qu'est au feu le vent;- Il éteint le petit, il allume le grand.
分离于爱情犹如疾风于火焰:它吹熄弱火,却引燃烈火。
Léa allume la lampe.
莱娅开点。
Quelqu’un allume les lumières.
有 人 正 在 开 。
Le bois sec s'allume facilement.
干柴容易火。
Ce soir, en Israël, au moment où je m'exprime, le peuple israélien allume la première bougie d'Hanukkah, la fête des lumières.
今天晚上,就在此时此刻,以色列人民正点亮光明节的第一支蜡烛。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Voilà, ça s'allume. Qu'est-ce qu'on fait maintenant ?
好啦,指示亮了。现怎么办?
Puisque le bon Dieu allume sa chandelle, je peux souffler la mienne.
“慈悲天主既然点起了他的蜡烛,我便可以熄灭我的蜡烛了。
(zzzzzz) Y a un moustique dans ta chambre.(Click) T'allumes, il est plus là !
(嗡嗡嗡)有个蚊子房间。(),它又不见啦!
C’est moi qui allume le feu tout seul.
是我一个人打火的。
J’ai quatre enfants et ils n'allument jamais la télévision avant que leurs devoirs soient finis.
我有四个孩子,他们作业写完之前绝不会打电视。
On allume des lampions partout et on mange de bons plats.
我们点笼,大家又是美餐一顿。
Après le repas, les Français allument la télé pour avoir le décompte de minuit.
吃完饭后,法国人会电视看倒计时。
Là, il faut faire le tour de toutes les petites diodes qui s'allument à l'écran.
那里,必须选择屏幕上所有亮起的小点。
Alors, j'allume le feu. Tu vas mettre toute ta vanille dans le lait.
我把火打。把所有香草放入牛奶中。
Dans une reconstitution historique, des femmes habillées en prêtresses allument une torche.
一次历史重现中,身着女祭司服装的女性点燃了火炬。
J'allume le feu et je vais laisser cuire pendant 20 minutes à 90 degrés.
打火,90度下煮20分钟。
Allez c'est parti, on allume le feu !
始啦,打火。
On n'allume pas son ordinateur comme aujourd'hui pour aller sur Internet ou exécuter un programme.
当时我们并不像现这样打电脑是为了上网或者执行一个程序。
Oh comment ça s'allume ce truc, je ne sais jamais coiffer.
哦,这东西怎么会亮起来,我从来不知道怎么做头发。
Il s'allume. L'Ostracode déclenche une réaction chimique bioluminescente semblable à celle des vers luisants.
它发光了。介形纲引发了类似于萤火虫的生物发光化学反应。
On allume pas un barbecue n'importe où.
我们不能随便烧烤。
J'allume cette petite télé et je tombe par hasard sur une chaîne d'information en continu.
我打那台小电视机,偶然切换到了一个24小时的新闻频道。
Il viendra du monde ce soir, allume le feu.
“晚上有客,得生火。”
Le moccoletto s’allume en l’approchant d’une lumière quelconque.
要点燃长生烛只有用火。
Même si elle n'est branchée sur rien, l'ampoule s'allume par intermittence!
即使不插电,泡也会断断续续地亮起来!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释