有奖纠错
| 划词

De plusieurs manières, le travail du critique est aisé.

就很多方面来说评论家工作很轻松

评价该例句:好评差评指正

Le plomb est un métal aisé à fondre.

铅是一种熔化金属。

评价该例句:好评差评指正

Ces pauvres créatures ne paraissaient ni aisées ni heureuses.

看样子这些女人生活既不舒服,也不幸福。

评价该例句:好评差评指正

La pénétration du marché chinoise n’est pas chose aisée.

中国市场渗透绝不是一件

评价该例句:好评差评指正

Nous n'avons jamais cru que le processus serait aisé.

我们从来也没有认为这将是一个

评价该例句:好评差评指正

L'expression «contraires aux normes internationales» est assez aisée à comprendre.

“不符国标准”意义十分简明

评价该例句:好评差评指正

Ils veulent prendre des décisions de façon plus aisée et rapide.

他们想以更和更快捷方式作出决定。

评价该例句:好评差评指正

L'expression "contraires aux normes internationales" est assez aisée à comprendre.

“不符国标准”意义十分简明。

评价该例句:好评差评指正

La tâche n'est pas aisée et elle prendra du temps.

这不是一件容事,需要花费时间。

评价该例句:好评差评指正

Il ne serait donc pas aisé d'établir une distinction en pratique.

因此,在实践中难以作出区

评价该例句:好评差评指正

En outre, il existe une élite rom assez aisée et bien intégrée.

人中也有相当富裕、与社会主流融合得很好精英。

评价该例句:好评差评指正

Les personnes plus aisées sont en mesure d'utiliser les médicaments disponibles.

经济较好人能够更好地利用现有医药。

评价该例句:好评差评指正

Le coût humain de cet accès si aisé aux armes est considérable.

武器如此容获得,给人类造成代价是巨大

评价该例句:好评差评指正

Le film, qui n'est pas d'une accessibilté aisée, a rassemblé 240 437 spectateurs.

这部电影观看起来并不太进入剧情第一周有240437名观众观看。

评价该例句:好评差评指正

En général, il semble qu'un vrai Qatari mène une vie aisée sans rien faire.

一般来说,一个真正卡塔尔人可以在什么都不做情况下一生衣食无忧

评价该例句:好评差评指正

Parmi les femmes de milieux socio-économiques aisés, cette proportion s'abaissait à 28,6 %.

在经济条件妇女中,未接受巴氏检测比例为28.6%。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne veut pas dire que le chemin qui reste à parcourir sera aisé.

这并不是说今后道路将一帆风顺。

评价该例句:好评差评指正

Les villageois plus aisés ont même construit des salles de bains modernes avec toilettes attenantes.

村内比较富裕者甚至建造新颖和住房相连浴室和厕所。

评价该例句:好评差评指正

Il existe certes des entremetteurs qui agissent clandestinement pour le compte des clients généralement aisés.

当然,中介人是肯定有,但他们一般都秘密地替有钱嫖客拉线

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, il n'est pas aisé de créer des conditions réglementaires propices à l'investissement.

然而,为投资创造有利规范环境并非垂手可得。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

« Le Monde » 生态环境科普

Or, les personnes âgées aisées ont davantage tendance à voter pour les républicains.

然而,这些富裕的老年人更有可能投票给共和党人。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Ayman il vient d'une famille plutôt aisée, il a fait des études de médecine.

Ayman他来自一个相当富裕的家庭他学习医学。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Un bourgeois, ou une bourgeoise, c'est une personne qui vit dans une situation financière aisée.

资产阶级指的经济生活比较富裕的人

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Ce n’était pas une résolution aisée à prendre.

这并不一个容易下的决心。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Dans les milieux très aisés, on est traditionnel, beaucoup plus consciemment, car on est libre de choisir.

富裕阶层里人们很非常自觉的为人们有选择的自由。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est pas tes pattes aisée c'est moche.

这并不怎么好看,很丑。

评价该例句:好评差评指正
2017法大选 辩论及演讲合集

– Mais vous le proposez et pour les classes moyennes, et pour les foyers les plus aisés, d'ailleurs.

– 但你为中产阶级和最富有的家庭提出了

评价该例句:好评差评指正
Depuis quand

Du coup, Shigetaka, qui est super intelligent, se dit que faire des dessins sera plus aisé de communiquer.

,非常聪明的Shigetaka想到用绘画来更容易地进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Apparemment, il semblait assez aisé pour vivre de ses revenus.

从表面看,他靠自己的收入生活似乎相当宽裕

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.

渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人阶层的餐桌

评价该例句:好评差评指正
家地理

Les entretenir à la perfection n'est pas chose aisée.

们维持在完美的状态并不容易

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il grandit à Varsovie au sein d'une famille aisée et aimante.

他在华沙一个富裕而充满爱的家庭中长大。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

De plus, les personnes aisées ont tendance à privilégier la prévention médicale.

另外,富人倾向医疗预防。

评价该例句:好评差评指正
旅行的意义

Les centres Siam sont ultra modernes et attirent une clientèle jeune et aisée.

暹罗中心极其有现代感的并且吸引很多年轻、富有的顾客

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Eugène est née dans une famille aisée de la région parisienne le 26 avril 1798.

欧仁1798年4月26日出生巴黎地区的一个富裕家庭。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En effet à l'époque les personnes aisées se rendaient à la comédie en calèche.

那时,有钱人坐马车去剧院。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

A Angers, le mithraeum est situé dans un îlot d'habitation aisé.

在昂热,密特拉圣殿位一个简单的住宅区

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Rien de plus aisé, répondit Paganel ; inutile même de me déranger pour vous le dire.

“这个太容易”巴加内尔回答,“用不着我下去就可以告诉你们。”

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Ce sont surtout les moins aisés et les primo-accédants qui voient leurs projets retoqués dans ce contexte tendu.

在这种金融紧张的情况下,首先经济条件较差的人以及首次购房者的贷款申请被驳回。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Quel ami charitable lui conseilla l’air glacial ? L’importance de sa situation lui rendit plus aisé de le prendre.

哪位慈悲为怀的朋友劝他摆出冷冰冰的面孔呢?由他的重要地位,这样做轻而易举的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au jugé, au large, au lieu de, au lieu que, au loin, au long de, au mépris de, au milieu de, au moins, au pair,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接