有奖纠错
| 划词

Elle est bien, ni trop grave ni trop aiguë.

挺好,不过低沉,也不太尖锐

评价该例句:好评差评指正

Ils se trouvaient à l'extrémité d'une pointe aiguë, sur laquelle la mer brisait avec fureur.

他们发觉自己来到一个海角的尽头海水猛烈地冲击着它的尖端。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition aiguë est une cause principale de mortalité infantile dans les situations d'urgence complexes.

的营养不良是复杂紧急情况下儿童死亡的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le sulfonate de perfluorooctane présente une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

氟辛烷磺酸对鱼类的急性毒性中等。

评价该例句:好评差评指正

Renforcement de la surveillance épidémiologique de la rougeole et des paralysies flasques aiguës.

加强了防麻疹和急性驰缓性麻痹等流行病的

评价该例句:好评差评指正

Le système mondial de sécurité traverse à l'heure actuelle une crise aiguë.

球安制度今天的危机之中

评价该例句:好评差评指正

En cas d'overdose massive, une insuffisance respiratoire aiguë peut se produire.

重过量时,也许会发生急性呼吸障碍。

评价该例句:好评差评指正

Certains des principaux problèmes qu'ils rencontrent sous une forme aiguë, nous les avons également connus.

这些小岛屿国家必须面对的一些尖锐的重大挑战我们也必须面对。

评价该例句:好评差评指正

Les prisonniers souffrent de malnutrition aiguë et de toutes sortes d'épidémies.

囚犯营养不良和身患各种流行病的情况令人吃惊。

评价该例句:好评差评指正

Le bêta-HCH présente une toxicité aiguë élevée pour les organismes aquatiques.

乙型六氯环己烷对水生生物具有急性毒性。

评价该例句:好评差评指正

Les pénuries de personnel sont aiguës dans certains services du Département.

这个部的一些单位缺乏人员。

评价该例句:好评差评指正

Cette déficience est plus aiguë dans les pays pauvres et en développement.

这种情况在贫穷国家和发展中国家更为突出

评价该例句:好评差评指正

Ce qui contraste nettement avec la croissance aiguë du volume du commerce mondial.

这与球贸易量激增的情形形成鲜明对照。

评价该例句:好评差评指正

Est-il possible de rester indifférent face à cette crise humanitaire aiguë?

我们能够无动衷地眼看着这场重的人道主义危机发生吗?

评价该例句:好评差评指正

Au Moyen-Orient, des périodes de crise aiguë font place à des moments d'optimisme.

在中东地区,经过几个有峻危机的时期之后,曾经有一些令人乐观的时刻。

评价该例句:好评差评指正

On n'a guère progressé dans la manière dont on traite les infections respiratoires aiguës.

在改善寻求护理急性呼吸道感染的行为方面所取得的进展一直微不足道。

评价该例句:好评差评指正

Cinq pour cent des moins de 5 ans souffrent de malnutrition aiguë.

以下儿童中,重营养不良者占5%72。

评价该例句:好评差评指正

Il est apparu que le SPFO présentait une toxicité aiguë modérée pour les poissons.

氟辛烷磺酸对鱼类的急性毒性中等。

评价该例句:好评差评指正

Au Soudan oriental, le taux de malnutrition aiguë a atteint le chiffre alarmant de 22,7 %.

在苏丹东部,重营养不良的比率达到惊人的22.7%。

评价该例句:好评差评指正

Cinquante-sept pays connaissent actuellement une pénurie aiguë de main-d'œuvre sanitaire.

有57个国家重缺乏卫生作者。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huemulite, huer, Huet, huette, hugolien, hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Qu'est-ce que je vais faire, maintenant ? dit-elle d'une petite voix aiguë.

“哎呀,现在我怎么办呢? '’她嗓子

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Son arche aussi est donc unique, et asymétrique, plus aiguë d'un côté que de l'autre.

桥拱也很独特,而且不对称,拱门比另

评价该例句:好评差评指正
Météo à la carte

Donc j'arrive à la fin, J'arrive dans les cordes les plus fines et plus aiguës.

我已经快完成了,现在安装是最细、音调最高琴弦。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il prit sa pioche qui était fort aiguë.

他拿起他那锐利十字镐。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter a libéré Dobby ! s'écria l'elfe d'une petite voix aiguë.

“哈利·波持解放了多比! ”小精灵用刺耳说,抬头望着哈利

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Regarde par ici, Harry ! Par ici ! s'écria Colin d'une petite voix aiguë.

“朝这看,哈利! ”科林声喊道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Auriez-vous peur, cher d’Artagnan ? dit-elle d’une voix aiguë et railleuse qui résonna étrangement dans l’obscurité.

“您大概怕了吧,亲爱达达尼昂?”年轻女人那带着嘲弄吼叫,在黑暗空间肆虐地回荡。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

C'était aussi une voix d'homme mais elle était étrangement aiguë, et froide comme un coup de vent glacé.

也是男音,不可思议高音像刺骨寒风突然爆裂样冰冷。

评价该例句:好评差评指正
法国历年中考dictée真题

Puis, une clameur s'éleva, où l'on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.

然后出现了阵喧哗,人可以听到高亢声音和孩子跃声。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et il lui montra une lame forte et aiguë, emmanchés dans un morceau de bois de hêtre.

说着,他拿出利结实铁块,上面有块木棒做柄。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Puis, une clameur s’éleva, où l’on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.

阵喧哗雀起。其中还加杂着孩子欢呼声响。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ils ressentent une fièvre aiguë et subissent de graves hémorragies. Sept d’entre eux succombent à leur mal.

经历了急性发烧,经历了严重出血。他七个死于疾病。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Harry Potter, dit la créature d'une petite voix aiguë qu'on devait sûrement entendre dans toute la maison.

“哈利波特! ”那怪物声叫道,哈利想楼下肯定能听到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

– Ah, c'est vous, dit-il, la voix beaucoup plus aiguë que d'habitude. Intéressant comme cours, non ?

“噢,你好,”他说,声音比平常响亮得多,“这堂课真有趣,是吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Hé, Potter ! cria d'une petite voix aiguë Pansy Parkinson, une élève de Serpentard avec une tête de pékinois.

“嘿,波特!”斯莱特林个女孩子、脸长得像狮子狗潘西帕金森叫道。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(voix plus aiguë): Hé! Qui a monté le thermostat?

(更声音嘿!谁安装了恒温器?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le champ fut préparé, puis entouré d’une forte palissade, haute et aiguë, que les quadrupèdes eussent très-difficilement franchie.

耕地准备工作做好以后,他又在周围造了道结实栅栏,栅栏不仅很高,而且顶端走兽是很难进来

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Harry ! s'exclama Hermione d'une petite voix aiguë. Qu'est-ce que tu fais là ? Comment... comment as-tu... ?

“哈利!”赫敏叫,“你在这里干什么?你怎么——怎么来?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Une interview ? répéta Ombrage, la voix plus aiguë et plus grêle que jamais. Que voulez-vous dire ?

“采访?”乌姆里奇声音比平时更了,“你说什么?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Bien sûr que oui, répondit Hermione d'une voix étrangement aiguë et sans lever les yeux de son livre.

“我当然去过了。”赫敏说,声调高得奇怪,根本没有抬起头看哈利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


humecteuse, humeeter, humer, huméral, humérale, humérite, humérus, humeur, humeur aqueuse troublée par feu pervers, humide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接