Nous avons agité la question avec ardeur.
我们热烈地讨论了那个问题。
Sommeil agité, fièvre et stress sont connus pour être les déclencheurs de ces terreurs nocturnes.
该症状常见的诱是睡眠不稳,发烧,压力。
Toute la cour est agitée. Le sénéchal Keu est en colère.
整个宫廷议论纷纷,总管大臣Keu甚是愤怒。
Le malade est très agité et pris de tremblement fiévreux.
这个病人焦躁不安,还发烧了。
Votre enfant est très agité pendant les cours.
你们孩子在课十分好动。
Le stress et un sommeil agité sont les principales causes de ces balades nocturnes.
压力和睡眠不稳是夜间闲逛的主要原。
La mer était agitée, la traversée a été pénible.
波汹,历经艰险。
Nous avons vécu une année et demi agitée, marquée par le changement et torturée.
我们经历过的一年半,是不安、动荡和苦难的一年半。
Aujourd'hui, l'Iraq demeure un pays agité et brisé.
今天,伊拉克仍然是一个动荡、分裂的国家。
Ces principes donnent une orientation sur l'océan agité de la politique.
这些原则在疾风暴雨的政治洋里提供了一个精神指南。
Nous traversons l'une des périodes les plus agitées depuis la Deuxième guerre mondiale.
我们生活在第二次世界大战以来最动荡不安的时期之一。
D'innombrables Afghans ont perdu la vie au cours de ces années difficiles et agitées.
无数阿富汗人在这些艰难动荡的年代中丧失生命。
La situation mondiale est très dynamique, parfois même agitée et inquiétante.
世界局势激烈变化,有时甚至动荡不安,令人担忧。
L'époque dans laquelle nous vivons demeure très agitée.
我们仍然生活在十分动荡的时代。
Le monde vit aujourd'hui une époque agitée.
今天,世界正在经历动荡的时期。
Aujourd'hui, une nation nouvelle a émergé des eaux bleues et souvent agitées du Pacifique Sud.
今天,从南太平洋的蓝色和经常汹的水之中产生一个新的国家。
Nous voguons aujourd'hui sur des eaux agitées et dangereuses.
我们现在正在穿越险恶和暴风骤雨的峡。
Nous avons longuement agité la question.
那个问题我们讨论了很长时间。
J'ai un sommeil agité.
我的睡眠很不安稳。
Je félicite votre prédécesseur d'avoir présidé le Conseil avec tant de dignité au cours d'un mois agité.
我还祝贺你的前任在风云多变的月份里以其尊严主持了安理会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Une visite ! dit Valentine tout agitée ; et qui nous fait cette visite ?
“客人!”瓦朗蒂娜很焦急地问道,“是谁呀?”
Quoi, madame ? demanda Danglars visiblement agité.
“真的什么,夫人?”腾格拉尔显然很着急地问道。
Oh ! mon Dieu, comme vous semblez agitée !
“哦!上帝啊!您怎么显得如此紧张!”
Vous connaissez quelqu’un rue La Pérouse ? demanda Swann d’un air agité.
“您认识拉贝鲁兹街上的人?”斯万兴奋地问。
Au moment du départ, la mer est agitée.
出发时,海面波涛汹涌。
Un adolescent de ton entourage te semble-t-il soudainement plus agité ou léthargique ?
你认识的某青少年是否突然变得焦躁不安或昏昏欲睡?
Cette personne est-elle devenue agitée et facilement agacée par de petites choses ?
此人是否变得焦躁不安,容易因小事而恼怒?
Il paraissait très agité, gesticulant de façon désordonnée, parlant vite et haut.
柯塔尔看上去十分烦躁,他说话很快,声音很大,还胡乱打着手势。
– Maintenant, regardez bien ce qui va se produire, me dit-il toujours plus agité.
“现在您看看会发生些什么。”他对我说,神情更加激动了。
En fait, les drapeaux agités par le vent se lisent forcément à l'horizontale.
事实上,在风中飘扬的旗帜必然是横向的。
La mer est dangereuse, agitée, et le climat n'est pas toujours clément.
大海危险而汹涌,气候也不总是那么好。
Et autant vous dire qu'une vie aussi agitée mérite bien un petit épisode !
可以说,如此动荡的一生值得我们做一简短的视频来介绍他!
Au-delà de la soixantaine, les nuits paraissent plus agitées et les réveils nocturnes plus nombreux.
在60多岁之后,晚上的睡眠会更加容易不安,更容易醒来。
À en juger par les mouvements de ses bras, Philip était très agité.
如果只看手部动作的话,能看出菲利普非常激动。
Les pressentiments qui avaient agité Harbert n’avaient pas cessé de l’agiter aussi.
使赫伯特心神不宁的预感同样也使他放心不下。
Et elle nous voyait agités, alors on essaye de dire quelques petits mots.
她看出我们在焦躁不安,我们就尝试着说几句话。
Elle roula sur elle-même, agitée d'horribles convulsions, se balançant de tous côtés.
它翻转着,同时身体剧烈地抽搐起来,左右晃动。
Ses yeux lui sortaient de la tête et ses joues flasques étaient agitées de tics.
他的眼球暴突着,松垂的脸颊有一边突然抽搐起来。
Au fil des jours, la dernière semaine du trimestre devenait de plus en plus agitée.
学期的最后一星期,学校里一天比一天热闹、嘈杂。
Cette nuit-là, Harry eut le sommeil agité.
哈利这一夜睡得很不踏实。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释