有奖纠错
| 划词

Excellente qualité des produits, l'assurance de la qualité adéquate.

产品质量优异,有充分的质量保证

评价该例句:好评差评指正

La qualité du produit, d'un coût abordable, une offre adéquate.

公司产品质量上乘,货源充足

评价该例句:好评差评指正

Des ressources adéquates, d'un coût abordable, en conformité avec le temps.

资源充足实惠,与时并进。

评价该例句:好评差评指正

Il demande également une réparation adéquate pour lui et sa famille.

同时还要求向提交人及其亲属提供的补偿。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant, chacun semble convenir qu'il importe de garantir la représentation adéquate par tous.

虽然如此,大家似乎仍然同意人人获得充分代表权的要性。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, on s'écarterait des procédures budgétaires adéquates et on s'enfoncerait dans l'indiscipline budgétaire.

这会背离正常的预算编程序,因而丧失预算规章度的约束。

评价该例句:好评差评指正

L'accès à des sources d'énergie fiables et adéquates est indispensable au développement.

可靠、充分地获取能源对于发展要。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, jusqu'à récemment, les États n'ont pas eu accès à une méthodologie adéquate.

然而直到最近,各国都没有找到的办法

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes encore loin d'avoir traduit notre responsabilité de protéger en une action adéquate.

要把我们的保护责任变成的行动,我们仍然有一定的距离

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que toutes les opérations disposent de ressources adéquates.

对于所有维持和平行动而言,获得充分资源

评价该例句:好评差评指正

Cela nécessitera une coopération adéquate de l'ensemble des organes des Nations Unies concernés.

这将需要联合国所有有实体给予合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette dernière option constitue l'approche adéquate et la seule qui soit réalisable.

我们相信,后者是正确的、唯一可行的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le premier concerne la nécessité de garantir une indemnisation prompte et adéquate des victimes.

第一个要素与需要确保受害人得到及时、充分的赔偿有

评价该例句:好评差评指正

Le projet de principe 4, intitulé « Indemnisation prompte et adéquate », constitue une autre disposition fondamentale.

原则4草案的标题为“及时和充分的赔偿”,是又一键规则。

评价该例句:好评差评指正

Évaluer et contrôler si les politiques, les structures législative et réglementaire nationales sont adéquates.

和监控国家政策、立法和法规结构的充分性

评价该例句:好评差评指正

L'un de ces problèmes est celui de l'absence de méthodes de travail adéquates.

其中一个问题是没有的工作方法

评价该例句:好评差评指正

Sans infrastructure adéquate, l'ONUDC ne peut exécuter son programme de travail.

没有足够的基础设施毒品和犯罪问题办事处就无法实施其工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Des difficultés entravent-elles l'adoption d'une législation nationale adéquate?

是否存在着任何妨碍通过的国内法规的困难

评价该例句:好评差评指正

Pour aider ces PME, le gouvernement devrait veiller à ce qu'existent les installations de formation adéquates.

为支持面临这些挑战的中小企业,政府应该提供充分的培训设施

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'à l'adoption d'une décision adéquate, la résolution de l'Assemblée générale devrait donc faire autorité.

在通过一项的决定之前大会的决议应具有权威性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆积, 堆积如山, 堆积商品, 堆积物, 堆积着书的桌子, 堆集, 堆金积玉, 堆浸, 堆句砌章, 堆绢,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il n'y a pas de position adéquate.

“没有合适位置

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Ils permettront de mettre en place une plateforme interactive adéquate entre les stratégies militaires et les recherches technologiques.

使太空战略研究和科技研究形成充分互动关系。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

Selon eux, de nombreux patients meurent faute de prise en charge adéquate.

据他们说,许多病人死于缺乏适当护理

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

On va aller là où je trouve une infrastructure adéquate pour l'entreprise.

我会去哪里找到足够业务基础设施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年10月合集

Parce que la pêche illégale dure, perdure depuis 25 ans, sans réponse adéquate encore aujourd'hui.

因为非法捕捞已经持续了25年,直到今天也没有采取足够应对措施。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Si prévoir les pandémies semble compliqué, il est néanmoins possible de surveiller attentivement les virus et prendre les mesures adéquates.

尽管预测流行病似乎很复杂,但全面监测病毒并采取适当措施

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Si en plus, on n'a pas une formation adéquate au matériel et au poste, ce n'est pas possible.

此外,如果我们没有在设备和职位上进行足够,这

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le groupe d'experts ne comprend toujours pas pourquoi ces alertes n'ont pas abouti à une réponse adéquate et sérieuse.

专家组仍然不明白为什么这些警报没有导致充分和认真反应。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Entendons-nous ; de fait, ces choses dont tu parles sont un genre d'activités particulièrement adéquates ; nous sommes un corps d'officiers d'élite.

“让我们明白;事实上,你所说这些事情一种特别合适活动;我们一支精英军官团。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

En l'absence d'infrastructures adéquates, elles peuvent passer jusqu'à 6h par jour à s'approvisionner en eau, ce qui nuit à leur développement personnel et à leur indépendance.

在缺少合适基础设施情况下她们有用足足6个小时来供应水,这阻碍了她们个人发展,不利于她们独立。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016年合集

" La République Islamique ne considère pas la rupture des relations comme un moyen logique et adéquate pour atteindre des fins politiques" , a-t-il déclaré.

他说:" 伊斯兰共和国不认为关系破裂实现政治目合乎逻辑和适当手段。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Par conséquent, tu as peut-être développé une peur de l'abandon parce que tu ne recevais pas une affection stable et adéquate de la part de tes gardiens.

因此,你会害怕被遗弃,因为你没有从父母那里得到始终如一关爱。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Pour obtenir la fermentation adéquate, je fais sécher les saucisses au soleil ou dans un endroit propre, sec et bien ventilé pendant au moins deux jours, idéalement trois.

为了发酵我把香肠在太阳下晒干或放在一个干净、干燥、通风良好地方上至少两天,最好三天。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C’est nous qui avons merdé, on n’a pas pris les mesures de protection adéquates. On ne peut faire que ce que vous nous demandez. Mais c’est terminé, maintenant.

“出了这事,应该算我们失职吧,当时,我们没有采取有效保卫措施我们只听你,现在没事了。”

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

" Une chose est claire que ces décisions seraient suivies de la réponse adéquate de la Russie" , a indiqué le ministère dans un communiqué publié en ligne.

" 有一件事很清楚,这些决定将得到俄罗斯充分回应," 该部在网上发布一份声明中表示。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Lorsque tu as en tête l'ensemble du processus, tu sais à quoi t'attendre et à quel moment, ce qui te permet d'établir une feuille de route adéquate pour atteindre ton objectif.

当你清楚整个过程时,你知道何时该期待什么,这以帮助你制定合理路线图来实现目标。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年8月合集

M. Rouhani a émis ces commentaires lors de sa cérémonie d'investiture au parlement d'Iran, ajoutant que le dialogue était la voie adéquate vers la résolution de problèmes avec son pays.

鲁哈尼在伊朗议会就职典礼上发表了上述评论,并补充说,对话解决与伊朗问题正确途径。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年5月合集

Grand reporter aguerrie, cette journaliste de 48 ans semble la candidate adéquate pour mener à bien la modernisation du quotidien, dans un contexte de crise de la presse, et de nécessaire révolution numérique.

这位48岁记者一位经验丰富记者,在新闻危机和必要数字革命背景下,他似乎进行日报现代化合适人选。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年2月合集

La Russie a promis de donner une " réponse adéquate" aux nouvelles sanctions de l'UE imposées contre le pays sur la crise en Ukraine, a déclaré lundi le ministère russe des Affaires étrangères.

俄罗斯外交部周一表示,俄罗斯已承诺对欧盟因乌克兰危机而对该国实施新制裁做出" 充分回应"

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

La Chine va faire des efforts inlassables pour promouvoir une solution globale, sur le long terme et adéquate au dossier nucléaire iranien, a déclaré jeudi le vice-représentant permanent de la Chine auprès de l'ONU, Wang Min.

7.中国常驻联合国副代表王敏周四表示,中国将作出不懈努力,推动伊朗核问题全面、长期和充分解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


堆砌引文, 堆砌字句, 堆取料机, 堆沙蛀属, 堆砂, 堆山, 堆烧法, 堆生放射源, 堆尸处, 堆石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接