Elle a battu son adversaire au tennis.
她在网球场上击败手。
Je ne capitulerai pas devant un adversaire aussi malhonnête.
我决不会向如此虚手让步。
Il se retrouvera face à face avec son adversaire.
他重新面手。
Le boxeur veut dominer son adversaire au concours de boxe.
拳击赛上这个拳击手想要力克他手。
Ils mettent la pression sur l’adversaire en disant qu’il est favori.
他们说自己是有优势,遂将力推到手身上。
Le boxeur a dominé son adversaire.
这位拳击手制住他手。
Son adversaire l'a malmené au premier round.
手在第一回合中就倒他。
Les deux délégations adversaires sont parvenues à un compromis.
个立代表团达成一项妥协。
Les arrières ont neutralisé l'avant centre de l'équipe adversaire.
后卫把方队中锋弄得不起作用。
Il mise sur la fatigue de son adversaire pour l'emporter.
他指望靠手疲乏来取胜。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l’amiable l’un avec l’autre.
个手最终和解。
Les adversaires de Dreyfus semblent triompher en ce début de l'année 1898.
1898年初,敌视德雷福斯分子似乎是得胜。
Les deux pays ne se considèrent plus réciproquement comme des adversaires potentiels.
不再把方当作潜在敌人。
Nos adversaires nous mettent des bâtons dans les roues et l'affaire n'avance pas.
我们手给我们制造困难,因此事情没有进展。
Les deux adversaires se sont finalement arrangés à l'amiable l'un avec l'autre.
这个手最终和解。
Au moins deux des personnes disparues auraient été connues comme des adversaires du gouvernement.
这些失踪人员中至少2名人员据说是已知反政府分子。
Certains commandants provoquent leurs adversaires en commettant des vols, des détournements et des tueries.
一些指挥官通过偷窃、劫持和杀戮手法而向其手挑衅。
Si seulement les peuples pouvaient entendre ce que leurs adversaires ont à dire.
如果人们能够听到反他们人说些什么就好。
Le refus par l'adversaire de cette condition exclut pour le moment toute possibilité d'accord.
方拒绝这个条件暂时排除一切达成协议可能。
Si ces interventions réussissent, nous pourrons réconcilier des adversaires potentiels avant qu'une crise n'éclate.
如果此类干预成功话,我们就可以在危机爆发前使潜在手和解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je respecte mes adversaires. Je ne les sous-estime jamais.
我尊重我的对手。我从不小看他们。
Il faut marquer plus de buts que l'adversaire.
进球次需要比对方多。
D'autant qu'il a défoncé son principal adversaire, Brissot.
特别是他击败了他的主要对手索。
Il dégagea, se fendit et toucha son adversaire à l'épaule.
他抽出剑,迅猛进击,一下刺中了对手的肩膀。
Mais même Frodi finit par trouver un adversaire à sa taille !
但即使是弗罗迪最终也找到了他这个体型的对手!
Ils étaient cernés par des adversaires deux fois supérieurs en nombre.
他们被包围了,而且对方的是他们的两倍。
Et tacle au passage ses adversaires politiques, les macronistes en première ligne.
顺便对付他的政治对手,即前线的马克龙主义者。
Il laisse le choix des épreuves à ses invités, mais désigne leurs adversaires.
他将比赛项目的选择权留给了客,但指定了他们的对手。
Pompée, qui est maintenant l'adversaire de César, s'est réfugié en Orient.
庞培现在是凯撒的对手,他已经在东方避难。
J'avais provoqué sur la plage les adversaires de Raymond. Celui-ci avait été blessé.
我在海滩上向莱蒙的仇进行挑衅。莱蒙受了伤。
J'ai retrouvé celle que j'aimais mais j'ai aussi retrouvé mon adversaire.
我找到我从来没有获得的,我也找到了我的死敌。
Chaque candidat a préparé une épreuve qu'il va imposer à ses adversaires.
每位选手都准备了一项挑战来考验他们的对手。
Comme ça chaque téléspectateur, après avoir entendu les deux adversaires, pouvait se faire une opinion.
这样,每个电视观众,听了两个对手的辩论后,就可以得出自己的看法。
D’un jeu où il faut être très fort pour en imposer à l’adversaire. Pour l’intimider.
一场必须表现得特别强大以使 对手敬畏折服,吓住对方的游戏。
L'objectif est d'immobiliser l'adversaire jusqu'à ce qu'il déclare forfait.
目的是使对手无法移动,直到它投降为止。
Ce système, il est vrai, avait eu un adversaire acharné dans M. Élie de Beaumont.
然而他们被爱·德·蒙先生有力地反对。
Erik et Rollir ont complètement intoxiqué leur adversaire.
埃克和罗利尔完全击溃了他们的对手。
Là on mène 3-0 Oui Pourquoi on ne laisse pas l'adversaire marquer un but ?
现在我们以3比0领先。是的我们为什么不让对手进球?
Pour sûr, les trois candidats n'ont pas manqué d'imagination pour mettre leurs adversaires en difficulté.
毫无疑问,三位选手都发挥了无限的想象力来为他们的对手制造困难。
Ou qu'il s'agisse des obstacles mis en place par l'adversaire.
还是对手设置的障碍。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释