Le Comité a adopté le rapport du Groupe de travail.
委员会通过了工作组的报告。
Nous espérons qu'une fois le projet de résolution adopté, ses dispositions seront appliquées.
我们希望,一旦决议草案获得通过,将立即执行。
Le Gouvernement roumain a indiqué avoir adopté plusieurs mesures pour éliminer toute forme de racisme.
罗马尼亚政府通报说,该国采取了几种措施以消除一切形式的种族主义。
La recommandation 204 a été adoptée à cette condition.
本着这一谅解通过了建议204。
La Convention compte 155 États parties, et de nombreux autres en ont adopté les normes.
目前已有155个国家加入《公约》,还有许多他国家采纳了它的准则。
Ce principe général a été adopté par le Guide (voir recommandation 81).
《南》采用了这项一般原则(见建议81)。
Le Guide a adopté cette approche (voir recommandation 96).
《南》也采用了这种办法(见建议96)。
Ainsi, nous regrettons qu'un instrument si important ait dû être adopté par un vote.
因此我们对这样一项重要文书必须通过投票表决来通过感到遗憾。
L'approche adoptée consiste à renforcer l'accès à la nourriture.
目前正在作出一切努力,减少营的人数。
Parmi les mesures récemment adoptées figurent la distribution de moustiquaires dans les régions impaludées.
最近采取的措施包括:在疟疾流行地区发放蚊帐。
Elle a, nonobstant, accepté que le rapport soit adopté en l'état.
尽管如此,我们同意通过该报告。
Seuls trois pays avaient adopté leurs programmes d'action nationaux (PAN), lesquels étaient en cours d'exécution.
只有三个提交报告的北地中海国家通过了国家行动方案并正在执行。
La Politique d'égalité devrait être adoptée au second semestre de 2007.
预期两性平等政策将在今年下半年通过。
Cette position a également été adoptée dans le Guide (voir recommandation 100, première phrase).
《南》也采取了这一立场(见建议100,第一句)。
En matière de promotion des investissements, l'Ouganda a adopté la stratégie recommandée dans l'EPI.
在投资促进方面,乌干达采取了投资政策评审所建议的“大力推动”战略。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1743 (2007).
决议草案获得一致通过,成为第1743(2007)号决议。
La recommandation 231 est adoptée, telle que modifiée.
经修正后的建议231获得通过。
Le projet de résolution est adopté à l'unanimité en tant que résolution 1773 (2007).
决议草案获得一致通过,成为第1773(2007)号决议。
Par exemple, le Gouvernement a adopté un plan triennal spécial pour l'application de la Convention.
例如,政府通过了执行《消除对妇女一切形式歧视公约》的三年特别计划。
La plénière a adopté une déclaration indiquant les contrôles recommandés dans ces centres.
全体会议通过了一项宣言,中建议对这类中心进行管制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Cette abréviation avait été adoptée dans le couvent.
这个简称是在那修院里用惯了的。
Il a renié ses enfants, soit ; mais il a adopté le peuple.
他固然遗弃了自己的孩子,可是他爱人民子女。”
Pour essayer d’expliquer ce mystère, ils ont adopté des croyances en un ou plusieurs dieux.
为了尝试解释该奥秘,人们选择信奉一个或多个神。
Mais c'est faux, ils ont adopté le calendrier Grégorien en 1912!
但不是这样,他们在1912年改用了公历!
C’est en quelque sorte un langage commun adopté par la communauté scientifique à laquelle j’appartiens.
可以说这是我所属科学界采用的一种共同语言。
Quand on l'a adopté, elle s'appelait Câline et elle portait bien son nom.
当我们收养它时,它叫做Câline,真是人其名。
Chez des gens qui vont le placer dans une famille où il sera bien, ...adopté.
我把他放在一个很不错的家庭,......收养。
De l'Est qui avait des athlètes adoptés par un aupage d'État.
那里的运动员在国家的庇护下进行训练。
C'est la guerre des chiffres et le gouvernement a adopté la ligne dure.
这是一场数字战争,而且政府已经采取了强硬手段。
Vingt pays ont même adopté une monnaie unique, l'euro.
二十个国家甚至采用了统一的货币——欧元。
Les débats sont stoppés, la loi est adoptée, sans vote.
辩论被停止,在未经表决的情况下,通过一项法律提案或草案。
C'est donc adopté. Et maintenant quelles instructions va-t-on marquer sur les caisses?
那就这样决定了。箱上都有指示标志?
Alors, c'est rien, voilà... avec ça... Francis, lequel des deux a adopté l'autre ?
好了,没什么了... 这样... 弗兰西斯,你们俩之间,是谁收养另一个呢?
Vous êtes très nombreux à avoir adopté ce nouveau mode d'affichage.
你们中的许多人已经采用了这种新的显示模式。
Importé en Europe et adopté par les Anglais.
由此被引入到欧洲,被英国人接受。
17 janvier 1975, la loi Veil est adoptée.
1975年1月17日,《韦伊法》通过。
Quelles habitudes et routines as-tu adoptées pour faire durer ta relation ?
你采取了习惯和惯例来维持你的关系?
Ils t’ont adopté pour se foutre de ta gueule, et ça on cautionne pas.
他们收养你是为了取笑你,我们不支持这样做。
Et le nom de « Hans-bach » fut aussitôt adopté.
泉水的名字,“汉恩斯小溪”,立刻被采用了。
Depuis la chute du mur, Berlin et Hambourg ont adopté ce modèle.
柏林墙倒塌后,柏林和汉堡都采用了这种字体。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释