Il a plus d'affaires qu'il n'en peut administrer?
还有什么他做不了的生意吗?
Elle a également le droit d'administrer ses propres biens.
妇女还有权经营并管理自己的财。
Chaque conjoint a le droit de posséder et d'administrer ses propres biens.
配偶任一方都有权拥有、监督并管理财。
Toutefois, ils doivent créer un département séparé avec du personnel pour les administrer.
,小额信贷机构应该建立单独的部门并配备工作人员来进行管理。
Une entité opérationnelle polyvalente administre les mécanismes financiers de plusieurs traités ou accords.
多用途运作实体管理超过一个条约或协定的财务机。
Les allocations familiales sont administrées par la Caisse de sécurité sociale.
家庭福利由国家社会保险局管理。
Une entité opérationnelle polyvalente administre le mécanisme financier de plusieurs accords multilatéraux sur l'environnement.
多用途运作实体管理超过一个的多边环境协定的财务机。
Les ressources de la chasse en Lettonie sont administrées (enregistrées et protégées) par l'État.
拉脱维亚的狩猎资源由国家管理(登记并保护)。
Ils élaborent et adoptent le contenu de l'enseignement, et administrent et financent ces établissements.
定并批准教育内容,管理这些教育机构并出资。
L'ONU administre un fonds commun d'affectation spéciale auquel ces contributions sont versées.
联合国应管理一个联合捐款信托基存入这些捐款。
L'Organisation des Nations Unies administre un fonds d'affectation spéciale conjoint auquel ces contributions sont déposées.
Le Comité exécutif administre les ressources du Fonds.
执行委员会负责管理基的资源。
L'Autorité portuaire de Guam (Port Authority of Guam) administre les installations portuaires commerciales d'Apra Harbour.
关岛港务局负责管理阿普拉港的商业港口设施。
Au Kenya, c'est le ministère de l'eau et de l'irrigation qui administre les ressources hydrologiques.
肯尼亚的水资源由供水和灌溉部监管。
Cinquièmement, il faut trouver des moyens innovants d'administrer les dettes extérieures.
第五,需要找到处理外债还本付息问题的创新办法。
Étant pharmacien, il pouvait s'administrer lui-même ses médicaments.
作为一个训练有素的药剂师,他可以自己服药。
Le Centre administre également le site Web de l'Université pour la paix.
该中心还管理和平大学网站。
Le Comité des transports intérieurs administre au total 55 instruments juridiques.
内陆运输委员会共管理55项法律文书。
Le personnel devrait suivre la formation appropriée nécessaire pour administrer le Fonds avec efficacité.
应当向工作人员提供有效管理基的必要相关培训。
Elle administre présentement plus de 3 000 biens immeubles à des fins humanitaires.
目前房管理处管理着3000多处房,用于人道主义住房。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les autorités autrichiennes, qui administrent alors la région, sont informées de la situation.
当时负责管理,该地区奥地利当局获悉了这一情况。
Le traitement consiste alors, à administrer des phages aux patients infectés.
于是治疗在于,给被噬菌体感染患者下药。
Les yeux fixés, il attendit intrépidement le moment d’administrer le remède sauveur.
他眼睛一眨不眨地等待着那施用救药水时机到来。
Elle est administrée par le général von Choltitz, tout juste nommé.
巴黎由最近任·肖尔蒂茨将军管理。
Keira m'administra un coup sur l'épaule et me fit signe d'avancer.
凯拉使劲拍了一下我肩膀,让我向前出发。
Elle est en train d'administrer le philtre de mandragore.
她刚才在分发曼德拉草药水。
Du calme ! dit l’apothicaire. Il s’agit seulement d’administrer quelque puissant antidote. Quel est le poison ?
“镇静一点,”药剂师说。“只要吃下烈性解毒药就行。服是什么毒?”
Contrairement à ce dispositif ancien qui injectait une substance liquide, le MOF-Jet administre une substance sous forme de poudre.
不同于这种老式设备注射液体,MOF-Jet以粉末形式递送物质。
Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore ; sous l’Empire, il fut monsieur Grandet.
拿破仑当执政时代,好家伙台做了市长,把地方上公事应付得很好,可是他葡萄收获更好;拿破仑称帝时候,他变了光杆儿台先。拿破仑当执政时代,好家伙台做了市长,把地方上公事应付得很好,可是他葡萄收获更好;拿破仑称帝时候,他变了光杆儿台先。
Si elle devait évoluer, ils refuseraient d'administrer la substance qui provoquerait la mort.
如果它要进化,他们将拒绝使用会导致死亡物质。
Première urgence, vérifier son rythme cardiaque, sa tension et lui administrer un anthalgie.
首先要采取紧急措施,检查他心率、血压,并给他止痛。
Il a cependant précisé qu'elle devait servir à administrer les zones libérées de la Syrie.
然而,他说,它将被用来管理叙利亚解放区。
Avant d'administrer le vaccin, un échantillon de la tumeur est d'abord analysé.
- 在接种疫苗之前,先对肿瘤样本进行分析。
Le Hamas a été élu et il administre Gaza.
哈马斯当选并管理加沙。
Il y a d'autres alternatives à ce traitement, comme le gel qu'on se met, qu'on s'administre, l'œstrogène, qui est l'hormone féminine.
这种治疗还有其他替代方案,例如自己涂抹凝胶,自己注射雌性激素,也就是女性荷尔蒙。
Un jour, un bokor, une sorte de sorcier, leur administre un poison toxique qui ralentit le cœur et la respiration.
有一天,一个巫师,一种巫师,给他们喝了一种毒药,使他们心跳和呼吸减慢。
Sous le Consulat, le bonhomme Grandet devint maire, administra sagement, vendangea mieux encore; sous l'Empire, il fut monsieur Grandet.
在执政院领导下,好人格代成为了市长,管理明智,收成更好;在帝国时期,他是 Grandet 先。
En édifiant des palais, élisant un souverain et fédérant une grande armée, Babylone a pu vraiment administrer le monde à son image.
通过建造宫殿,选举统治者,联合一支伟大军队,巴比伦能够真正按照自己意愿来统治世界。
Cette pluie annonçait-elle la fin de l’orage ? Glenarvan et ses compagnons devaient-ils en être quittes pour quelques douches vigoureusement administrées ?
这场雨是不是就预告着风暴要结束了呢?哥利纳帆一行人受了连续猛烈淋浴是不是就算完事了呢?
SD : Résultats, les autorités ont accéléré la campagne de vaccination, administrée à plus de 4 millions de personnes par jour.
SD:因此,当局加快了疫苗接种运动,每天向400多万人接种。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释