有奖纠错
| 划词

En français, l'adjectif s'accorde avec en genre avec le sujet.

法语形容词要与主语成份的保持致。

评价该例句:好评差评指正

Donnez l'adverbe correspondant aux adjectifs suivants, s'il vous plaît!

请给出与下列形容词对应的副词!

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif qualificatif est variable en genre et en nombre.

品质形容词和数变化的。

评价该例句:好评差评指正

Pendant qu’on y est, voilà deux expressions communes avec l’adjectif “vague”.

个形容词表示“很模糊”,也是名词表示“浪头”。

评价该例句:好评差评指正

Mais, certains adjectifs très courants sont placés devant le nom.

但是,些常用形容词置于名词前。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce genre de phrase, le participe présent est employé comme adjectif.

在这种句子里,"participe présente"用来形容词

评价该例句:好评差评指正

Complétez avec un adjectif numéral ordinal convenable.

用合适的序数词填空。

评价该例句:好评差评指正

L'omission de l'adjectif "physique", à l'alinéa g), résulte sans doute d'un oubli.

(g)中省略“自然”字大概是忽略造成的。

评价该例句:好评差评指正

Il a également été suggéré de le remplacer par l'adjectif « utilisables », plus objectif.

还有代表团建议,可将“可开发”词换成“可利用”词,因为后者是更加客观的标准。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR recommandait donc la suppression de l'adjectif «régulières» dans cette disposition.

因而,红十字委员会建议,将“正规”该条款中删除。

评价该例句:好评差评指正

En sciences générales, l'adjectif “aérospatial” qualifie “l'atmosphère et l'espace extra-atmosphérique considérés comme un tout”.

普通科学所说的“航空航天空间”是指“作为整体看待的大气层和外层空间”。

评价该例句:好评差评指正

Remplacer, dans la première phrase, l'adjectif « sectorielles » par l'adjectif « nationales ».

在第句中,将“部门”词改为“国家”。

评价该例句:好评差评指正

En supprimant l'adjectif « essentiel », on pourrait réduire le nombre d'éléments subjectifs.

删除形容词“重要”或许可以减少主观因素的数目。

评价该例句:好评差评指正

L'emploi de l'adjectif «inhérent» pour qualifier ce droit montre bien son importance.

《公约》第六条用“固有”来描述这权利,就说明了生命权的重要

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif “privé”, qui qualifiait le mot “contrat”, a été supprimé car jugé redondant.

“合同”前面的“私人”被认为多余,已予删除。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif “exclusif” a été ajouté pour améliorer le libellé de manière à le préciser davantage.

加上“排他,是改进措辞着眼,力求更加准确。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif « autonome » a disparu de la nouvelle définition.

在新定中,“自主”这个形容词已经删除。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».

在第41段,“不公平的”词应当由“些”所替代,而且“特别是”词应当插在“对发展中国家的就业增长”前面。

评价该例句:好评差评指正

L'adjectif « énergétique » est supprimé et l'adjectif « mondiaux » est remplacé par « sociaux ».

“燃料以及”这几个词应当删除,而且“全球发展目标”这短语应当由“社会发展目标”所替代。

评价该例句:好评差评指正

On a fait valoir que l'expression "sans condition" et l'adjectif "non équivoque" appelaient des éclaircissements.

种意见认为,“无条件的”和“明确的”须加以澄清。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lavendulan, lavendulanite, lavenite, lave-pont, laver, laverie, lave-tête, lavette, laveur, laveuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

innerFrench

Vous posez la première brique, la brique des adjectifs, ensuite la brique des pronoms, etc.

你先砌第一块砖,然后是代词砖等等。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Donc ça peut être un nom ou un adjectif.

它可以作名词,也可以作

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

On passe maintenant aux adjectifs qui se terminent en -BLE.

现在我们来看以ble结尾的

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Les noms. On verra peut-être dans une autre vidéo les adjectifs et les verbes.

名词。我们或许会在其他视频中讲解和动词。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Et bien ici, " toute" est considéré comme un adjectif.

Toute被认为是个

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Il s'agit de l'adjectif ou déterminant démonstratif, au pluriel.

它是个或者指示词,复数式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

. . . c'est un adjectif. Donc là, il n'y a pas de majuscule !

这是一个所以这里就不用大写!

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

Attention à bien mettre le s à sourcil et aussi à l'adjectif maigre.

注意要在“眉毛”和“细”后面加上“s”。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

C'est l'adjectif " cher" , qu'on va remplacer par " onéreux" .

这是“cher”(昂贵的),我们可以用“onéreux”(高成本的)来替代。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et nous nous souvenons que vous n'aviez pas tellement apprécié cet adjectif.

我记得大家都不是很欣赏这个

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.

social修饰了人与人或者社会阶层之间的关系。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Parce que les mots qui précisent comment est le ballon s'appellent des adjectifs qualificatifs.

因为具体说明该球样子的单词被称为品质

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Donc on l'utilise ici comme un adjectif.

所以在这里,我们将它用作

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Quelle belle voiture ! » ou ça peut être un adjectif interrogatif.

车子真漂亮啊!”或者它也可以是疑问

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Le mot « même » en tant qu'adjectif, il a deux sens principaux.

作为词,même有两种主要意思。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

L'adverbe est au verbe ce que l'adjectif est au nom.

副词用于修饰动词,就像词用于修饰名词。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ce complément peut être complément d'un verbe, d'un adjectif ou d'un nom.

补语可以是动词、或者名词补语。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Ici la comparaison porte sur l'adjectif " brillant" .

这里的比较基于“杰出”。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Il y a certains adjectifs en français qui expriment déjà une idée de superlatif.

法语中有一些已经自带最高级意思了。

评价该例句:好评差评指正
法语中一些易混淆的语法点

Quand un nom est utilisé comme un adjectif de couleur, il devient invariable.

当一个名词被用作颜色的时,它是不变的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


layette, layetterie, layon, laz(z)arone, Lazare, lazaret, lazarevicite, lazariste, lazuli, lazulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接