有奖纠错
| 划词

Le Libéria s'est acquitté des mesures préalables à l'adhésion recommandées par la troisième mission d'experts.

利比里亚已经根据专家访问团建议进行加入前各项准备。

评价该例句:好评差评指正

S'il est acquitté, il pourrait être réhabilité comme le prévoit la loi géorgienne.

若得到无罪开赦将有权依格鲁吉亚法律获得“平反”。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est acquitté de cette responsabilité de façon louable, étant donné le nombre d'opérations réussies.

令人称赞地履行了这一职责,因为联合国在此类行动中获得了成功。

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, un nouveau locataire avait également acquitté une partie du loyer impayé.

同时,新承租人也支付了部分未付租金余额。

评价该例句:好评差评指正

M. Yumkella exprime ses remerciements au Gouvernement iraquien, qui a acquitté intégralement ses arriérés de contributions.

感谢伊拉克政府足额偿还了拖欠分摊会费。

评价该例句:好评差评指正

En tant qu'individu, il doit encore être condamné ou acquitté.

作为一名人,仍有待定罪或宣告无罪

评价该例句:好评差评指正

Un montant de 70 millions de deutsche mark devrait être acquitté à brève échéance.

另外7 000万德国马克预期很快就会支付

评价该例句:好评差评指正

Seul un dirigeant de haut rang a été inculpé, puis acquitté.

仅有一名高级官员被起诉,但被判无罪

评价该例句:好评差评指正

Un seul fonctionnaire de haut rang a été inculpé, puis acquitté.

迄今为止只起诉过一名高级官员,但随后宣告该人无罪

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ensemble, il s'est acquitté de la plupart des tâches qui lui avaient été confiées.

一般而言,它已完成了其大部分授权工作。

评价该例句:好评差评指正

Elle avait acquitté Korman sans lui demander sa version des faits.

宣判KORMAN没有听取事情经过。

评价该例句:好评差评指正

M. Luetkenhorst remercie le Gouvernement argentin de s'être acquitté de ses arriérés.

感谢阿根廷政府结清了拖欠会费。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays s'est acquitté de ses obligations à ce sujet et continuera de le faire.

在这方面,我国已其义务,而且将继续尽其义务。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil s'est acquitté de ses engagements et de ses responsabilités jusqu'à présent.

安理会至今履行了它承诺和职责。

评价该例句:好评差评指正

Ces prestations sont financées par un impôt sur le capital acquitté par les résidents.

福利补助来自向居民征收资本税。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe s'est acquitté du mandat que lui avait confié le Conseil de sécurité.

该小组完成了安全理事会赋予它任务。

评价该例句:好评差评指正

Ces circonstances font que le deuxième accusé devra être acquitté.

在此情形下,理当宣告第二被告无罪。

评价该例句:好评差评指正

Le solde non acquitté des contributions à l'ensemble du budget du Tribunal s'élève à 1 393 927 dollars.

法庭历年预算未缴摊款共1 393 927美元。

评价该例句:好评差评指正

Pendant des années, il s'en est acquitté seul.

多年来,巴基斯坦独自承担了阿富汗难民负担。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une telle conviction, l'accusé doit être acquitté.

如陪审团无法这样认定,必须将被告释放。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calomniateur, calomnie, calomnier, calomnieusement, calomnieux, Calonne, Calonyction, calophylle, Caloplaca, Caloplacaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

De son procès pour outrage à la morale, Flaubert sort acquitté, mais blâmé pour son réalisme vulgaire.

福楼拜因藐视道德,却被判因其粗俗的现实主义而受到指责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

Jugé pour l'empoisonnement de 7 patients très âgés il est finalement... acquitté.

因 7 名非常老的病人中毒而被审判,他最终被… … 释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年3月合集

Nicolas Falez. L'ancien président d'Egypte Hosni Moubarak acquitté.

尼古拉斯·法莱斯。埃及前总统胡斯尼·穆巴拉克被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年1月合集

La Cour suprême a aussi acquitté, rendu la liberté à sept personnes.

最高法院还并释放了七人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年4月合集

Il est acquitté dans un procès retentissant par un jury majoritairement noir.

次以黑人为主的陪审团的场轰动性审判中, 他被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

C'est une surprise. Silvio Berlusconi acquitté en appel dans l'affaire du rubygate.

这是个惊喜。西尔维奥·贝卢斯科尼(Silvio Berlusconi)在rubygate案中上诉时释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Le Français Benjamin Brière a été acquitté, mais il est toujours en prison.

法国人本杰明里埃尔被释放 他仍在监狱中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

En Espagne, Onze ans après le naufrage du Prestige, la justice a acquitté les trois principaux accusés...

在西班牙,在威望号沉没11年后,法官名主要被告

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年2月合集

SB : L'ex-président américain acquitté pour la deuxième fois.

SB:美国前总统第二次释放

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

A.-S.Lapix: Accusé de viol, T.Ramadan a été acquitté dans un procès en Suisse.

- A.-S.Lapix:T.Ramadan 被控强奸,在瑞士的审判中被

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

Après avoir été acquitté, c’est-à-dire innocenté par la cour pénale internationale, Jean Pierre Bemba est désormais en Belgique.

让·皮埃尔·本巴被释放即被国际刑事法庭释放后,现在身在比利时。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年3月合集

CP : Laurent Gbagbo acquitté, c'est confirmé par la Cour pénale internationale. Même chose pour Charles Blé Goudé.

CP:洛朗·巴博释放国际刑事法院确认。查尔斯·莱·古德也是如此。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Elle a dit alors très vite et toujours très haut que oui, que je serais acquitté et qu'on prendrait encore des bains.

她于是很快地大声说她相信,我将释放,我们还去游泳。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2023年3月合集

Mais il a été acquitté de toutes les charges et c'était en appel lors d'une audience le 15 février dernier.

他被, 并在 2 月 15 日的听证会上提出上诉。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年6月合集

En France, le médecin Nicolas Bonnemaison, poursuivi pour avoir abrégé la vie de sept malades âgés en fin de vie, a été acquitté.

在法国,因在生命末期缩短七名老年患者的生命而被起诉的医生 Nicolas Bonnemaison 被释放

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年4月合集

En Turquie, un tribunal d'Istanbul a acquitté les 26 intellectuels, membres du collectif Taksim solidarité, à l'origine des manifestations anti-pouvoir de juin 2013.

SB:在土耳其,伊斯坦家法院26名知识分子释放,他们是塔克西姆团结集体的成员,他们是2013年6月反政府抗议活动的幕后黑手。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Après un long périple dans le ciel, le père Noël s'est acquitté de sa mission annuelle pour déposer au pied du sapin ses beaux cadeaux.

经过漫长的天空之旅,圣诞老人完成了他度的使命, 将他美丽的礼物放在树下。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et puis, en appel, bizarrement, il a finalement été acquitté… Acquitté également : le principal suspect de l’attaque du fourgon blindé de Saint-Florent, en Haute-Corse.

然后,在上诉中,奇怪的是,他最终被释放......同样被:在上科西嘉袭击圣弗洛朗装甲车的主要嫌疑人。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

Il a été jugé et acquitté au printemps dernier, le parquet n'a pas fait appel, sa requête en réparation ne sera pas examinée avant un an ou deux....

去年春天,他被审判并,检察官办公室尚未上诉,他的赔偿请求在两年内不会被考虑。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Après 6 ans d'enquête et de tourmente judiciaire, M. Platini a été aujourd'hui acquitté par la cour des affaires pénales suisse.

经过 6 年的调查和法律动荡,普拉蒂尼先生今天被瑞士刑事法院

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calorifier et tonifier le sang et l'énergie, calorifier le méridien et chasser le froid, calorifier le méridien et vivifier le sang, calorifique, calorifuge, calorifugeage, calorifuger, calorigène, calorimètre, calorimétrie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接