有奖纠错
| 划词

En face de l'énorme marché vélo électrique, l'accroissement de la concurrence dans l'industrie pairs.

面对巨大的电动自行车市场,同行业内竞争日趋激烈

评价该例句:好评差评指正

La production industrielle a connu un accroissement considérable.

工业生产大幅度

评价该例句:好评差评指正

La société est également accroissement de la production de PE, PO, PP, PPO produits.

公司也在不断扩大,生产PE、PO、PP、OPP产品。

评价该例句:好评差评指正

L’accroissement des divorces, la diminution des naissances lui ont donné un nouveau visage.

离婚率的和出生率的下降赋予社会以新的面貌。

评价该例句:好评差评指正

Un rapide accroissement démographique va susciter beaucoup de problèmes sociaux.

快速的人会引发很多社会问题。

评价该例句:好评差评指正

Le taux d'accroissement de la population ne cesse pas de baisser.

率不断下降。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces conditions, un important accroissement de l'assistance financière et technique extérieure serait nécessaire.

在这种情况下,必须大量外部的资金和技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement s'inquiète du fort accroissement des délinquantes.

政府对女人数大幅度表示担忧。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des dépenses publiques en matière de santé et d'éducation ont fait reculer la pauvreté.

随着保健和教育领域的公共支出,贫穷现象有所减少。

评价该例句:好评差评指正

Résultat 4. Accroissement du nombre de processus budgétaires soucieux de l'égalité des sexes.

成果4. 顾及两平等问题的预算进程的数目有所

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement des visites est beaucoup plus marqué que celui des pages vues.

访问量的远高于网页浏览量的

评价该例句:好评差评指正

À l'échelon national, la contribution des migrations internationales à l'accroissement démographique subit d'énormes variations.

在国家一级,国际移徙对人的影响各有不同。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'accroissement du nombre des personnes âgées, l'incidence des maladies non transmissibles risque d'augmenter également.

随着老年人数目的,非传染疾病发病率也可能加。

评价该例句:好评差评指正

En théorie, l'accroissement démographique crée une conjoncture propice pour un développement économique accéléré.

理论上说,这种人红利为加快经济发展提供了机会的窗

评价该例句:好评差评指正

Comment faudrait-il financer l'accroissement de la capacité d'adaptation des pays en développement aux changements climatiques?

应如何为发展中国家加强适应气候变化进行融资?

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement du budget, presque un million de dollars en quatre ans, représente un défi.

预算在四年中近100万美元是个棘手问题。

评价该例句:好评差评指正

L'accroissement de la population qui devrait suivre l'enseignement primaire est de 23,9 %.

小学年龄人为23.9%。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité prend acte de l'accroissement des ressources consacrées à l'éducation.

委员会确认,教育领域的经费拨款有

评价该例句:好评差评指正

Accroissement de la coopération et de l'aide internationales.

加强国际合作和国际援助。

评价该例句:好评差评指正

On constate une tendance constante à l'accroissement du nombre des femmes dans la fonction publique.

妇女从事公务的人数呈稳定趋势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次声探测, 次声武器, 次石墨, 次石印的, 次数, 次数不多, 次瞬态的, 次酸, 次碳酸铋, 次调和的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Cette accumulation anormale de graisses dans le corps est responsable d’un accroissement des maladies cardio-vasculaires.

体内脂肪的种异常积累是心血管疾病增加的原因。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Le taux d'accroissement de la population n'a cessé de diminuer.

人口增长率持续下降。

评价该例句:好评差评指正
问题

L'accroissement de Mexico va être aussi rapide que l'extension de la domination aztèque.

墨西哥的发展将与阿兹特克统治的扩张一样迅速。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mais cet accroissement ne va pas pouvoir se faire indéfiniment.

增长不会无限期地持续下去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il a été montré que l'ingestion de bonbons induit un accroissement du taux d'interleukine-1b.

研究显示摄入甜食会导致白介素-1b水平的增加

评价该例句:好评差评指正
地心险记 Voyage au centre de la Terre

Quinze degrés à peine, ce qui ne fait qu’un accroissement de neuf degrés depuis notre départ.

“只有十五度,也就是我们动身以后,只增加了九度。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Cette concurrence commerciale engendre un accroissement permanent des performances des machines.

种商业竞争导致机器性能的永久提高

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年4月合集

Ce mouvement s'explique par un accroissement des violences entre tribus rivales la semaine dernière.

一运动的原因是上周敌对部落之间的暴力事件有所增加

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

Le coût de l'accroissement des dépenses de défense vient s'ajouter à ce contexte.

增加国防开支的成本增加了种背景。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La France connaît, comme tous les pays développes, un accroissement de la toxicomanie.

与所有发达国家一样,法国的药物滥用正在增加

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

B.L'accroissement du taux de chômage de ses administrés.

B. 公民失业率的上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

La raison est simple, l'accroissement de la population est plus rapide que la construction des infrastructures de réseau.

原因很简单,人口增长快于网络基础

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

L'entreprise peut espérer le séduire en lui proposant un vrai métier et une stratégie d'accroissement de ses compétences.

公司可以希望通过为他提供一份真正的工作和提升他技能的策略来吸引他。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

L'accroissement du trafic a causé la centralisation de ces lignes et actuellement chaque gare dessert un certain secteur géographique du pays.

运输量的增加导致些线路的集中,现在每个车站通向某个固定地区。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Avec l’accroissement de la population mondiale, ces baisses de rendement deviennent de plus en plus problématiques pour la sécurité alimentaire.

随着世界人口的增长些产量下降对粮食安全的问题越来越严重。

评价该例句:好评差评指正
北大版法语教程II

Mais cet accroissement ne peut pas cacher une baisse continue des naissances. 45 millions de Français vivent dans des villes.

但是样的增长并不能掩盖住生育率持续下降(的态势)。有4千5百万法国人居住在城市中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年6月合集

Il sera discuté d'un accroissement de l'aide au courant rebelle majoritaire et des moyens de contrer ainsi l'influence des milices islamistes.

将讨论增加对多数叛乱分子的援助以及对抗伊斯兰民兵影响的方法。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年7月合集

L'un des grands changements à venir, c'est le formidable accroissement de la population de l'Afrique qui pourrait presque quadrupler d'ici à un siècle.

即将发生的巨大变化之一,是非洲的巨大人口增长,在一个世纪内几乎可以翻两番。

评价该例句:好评差评指正
法语词汇速速成

La hausse des prix (due p. ex. à un accroissement de la demande ou à des coûts de production élevés) fait baisser le pouvoir d’achat.

价格上升(例如由于需求上升或生产成本高昂)导致购买力下降。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

La tyrannie contraint l’écrivain à des rétrécissements de diamètre qui sont des accroissements de force.

暴君制度迫使作者把叙述的范围缩了,也就增添了力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


次序颠倒地, 次旋回, 次演员, 次要, 次要部分, 次要的, 次要的<教>, 次要的东西, 次要的问题, 次要地,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接