有奖纠错
| 划词

Les femmes ayant ainsi accouché avaient été retenues entre une heure et demie et deux heures.

所有这些生产都是在拖延一个半至两个小时后发生的。

评价该例句:好评差评指正

En milieu rural, seuls 19,3 % des femmes accouchent avec l'assistance d'un personnel médical.

区,仅有19.3%的妇女在分娩时得到一名医疗人员的帮助。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'on demandait aux femmes si elles préféraient accoucher à domicile, 80,8 % répondaient par l'affirmative.

当妇女被问到为何选择在家中分娩时,80.8%的人回答说,家是分娩的最佳场所。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes rurales doivent maintenant se rendre à l'hôpital le plus proche pour accoucher.

现在,妇女必须到最的医院分娩

评价该例句:好评差评指正

Allocation de naissance versée à la femme qui vient d'accoucher.

分娩补贴——提供给分娩的妇女

评价该例句:好评差评指正

Elle a vu de ses propres yeux deux prisonnières accoucher les mains ligotées.

她看到两名女囚分娩时手被绑着。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes enceintes ont souvent été obligées d'accoucher aux postes de contrôle.

孕妇常常被迫在检查站分娩

评价该例句:好评差评指正

Parfois, la mère a accouché seule et le nouveau-né souffre d'infections multiples.

有时,婴儿是母亲自己送来,到时已患上多种染。

评价该例句:好评差评指正

La situation des femmes enceintes est particulièrement préoccupante, car elles doivent accoucher sans assistance médicale.

特别令人关切的是不得不在没有医疗帮助情况下分娩的孕妇的困苦。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes prêtes à accoucher doivent quitter le village.

即将分娩的妇女不得不搬出该

评价该例句:好评差评指正

Certaines détenues ont accouché en prison attachées à leur lit.

一些女犯人在狱中分娩时被绑在床上。

评价该例句:好评差评指正

En outre, environ 14 millions de jeunes femmes âgées de 15 à 19 ans accouchent chaque année.

此外,每年大约有1 400万名15到19岁的青少女生育。

评价该例句:好评差评指正

Ces derniers mois, une jeune mère séropositive a accouché d'un bébé en bonne santé.

在过去几个月中,一个染有艾滋毒的年轻母亲生了一个健康的婴儿。

评价该例句:好评差评指正

Environ 99 % des femmes accouchent sous surveillance professionnelle.

几乎99%的女性靠专业人员协助分娩。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi une probabilité plus élevée pour les adolescentes d'accoucher sans soignant qualifié.

少女在没有熟练的助手协助情况下分娩的可能性更大。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes qui ne peuvent pas accoucher sont parfois accusées de manger tous leurs enfants.

如果妇女不能生育,有时会被诬蔑为“咀嚼”所有子女。

评价该例句:好评差评指正

C'est ce qui explique que 40 % des Togolaises accouchent sans assistance.

因此,多哥40%的妇女在生产时没有助产。

评价该例句:好评差评指正

En outre, toute mère peut choisir d'y accoucher sans révéler son identité.

而且,任何母亲都可以不透露身份,选择在这种设施里分娩。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des femmes (77 %) avaient accouché à domicile.

大多数妇女(77%)在家里生孩子。

评价该例句:好评差评指正

Il est important de noter que 14,5 % des femmes accouchent avec l'aide de leur famille.

应当指出,有14.5%只由家人照料。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


boucau, boucaud, boucaut, bouchage, bouchain, bouchard, bouchardage, boucharde, boucharder, Bouchardon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019年度最热精选

D'accord, et tu vas leur dire quoi quand tu vas devoir accoucher ?

好的,那你应该要分娩的时候,你打算怎么告诉他

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+1 (A1)

Oh Marc ! Ta femme accouche et toi, tu es fatigué !

噢,马克!你妻子孩子,那你呢,你也很累啊!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais en 1959, des négociations entre toutes les parties accouchent finalement d'une solution.

在1959年,各方的谈判终于产生解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

T'es au courant que Laura a accouché ?

你知道Laura已经孩子吗?

评价该例句:好评差评指正
包法人 Madame Bovary

Elle accoucha un dimanche, vers six heures, au soleil levant.

一个星期天早晨六点钟,太阳出来的时候,她分娩

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ah ! il vaut mieux accoucher que d’avoir faim !

呀!孩子的疼痛比挨饿的感觉要更好些!

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Elle arrive à accoucher un peu d'elle-même des choses qui sont pertinentes pour elle.

适合人的方法。

评价该例句:好评差评指正
得心应口说法语

Elle va accoucher dans un mois.

一个月后,她要生产

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Donner naissance par la bouche est assez étrange mais que dire d'accoucher par le dos ?

用嘴巴生宝宝够奇怪,但是用背分娩该怎么说呢?

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pour porter un enfant pendant 9 mois et accoucher, ces femmes sont payées 5 000 euros.

怀孕9个月并分娩孕育一个孩子这些妇女被支付5000欧元。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est tout un système propice qui accouche de cette violence.

是整个系统催生这种暴力。

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Émilie : Où est-ce que tu vas accoucher ?

Émilie : 你以后在哪里孩子

评价该例句:好评差评指正
Vite et bien 1

Adrienne : Je vais accoucher à la clinique des Tournesols.

Adrienne : 我要在Tournesols诊所

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Bon hé ho, accouche Daniel là.

,诶,去生一个嘛,达尼尔。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

1795 passe, avec le coup de force royaliste du 13 Vendémiaire qui affaiblit la République et accouche du Directoire.

1795年过去,葡月(法兰西共和历的第一月)13日,王党派武力行动削弱共和国并催生执政府。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Pierre : Elle va accoucher là ! Elle va accoucher !

她要生孩子!她要生

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

La voisine : Dépéchez vous les gars, dépéchez vous ! Elle va accoucher dans la rue !

快一点,快一点!她要在街上宝宝

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Par exemple : « Pendant que sa femme accouchait, il faisait les 100 pas dans le couloir » .

“当他的妻子生小孩他在走廊里来回踱步。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Vois-tu qu’elle accouche aussi, celle-là, et que je sois forcée de la marier ! Qu’est-ce que nous mangerions, alors ?

你想,要是她也孩子,我就不得不把她也嫁出去,那么我吃什么呀!”

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Je pense que ma mère elle voulait directement accoucher d'un expert comptable de 60 ans.

我想我的母亲想直接一个60岁的计师。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bouderie, boudeur, boudie, boudin, boudinage, boudiné, boudiner, boudineuse, boudoir, boudonnerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接