有奖纠错
| 划词

Telle est la promesse de Dieu; elle sera par conséquent accomplie.

这是上帝的许诺;因此,它将得以兑现

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche est accomplie en étroite coopération avec les autres autorités concernées.

开展此项工作要与相关切合作。

评价该例句:好评差评指正

Une fois ces tâches accomplies, le comité plénier ferait rapport à la Conférence.

全体委员会于完成这些任务后将向大会作出汇报。

评价该例句:好评差评指正

Il resterait encore beaucoup à dire sur les réalisations accomplies en cours de mandat.

任期结束时他本该汇报他许多问题的情况。

评价该例句:好评差评指正

Bien des choses ont été accomplies durant ces trois dernières années.

过去三年已经取得了长足的进展

评价该例句:好评差评指正

Lorsque les procédures prévues par la Constitution auront été accomplies, le Comité en sera informé.

一俟《宪法》程序完成就会通知委员会。

评价该例句:好评差评指正

Une fois leurs tâches accomplies, ces groupes cessent d'exister.

这些特设小组在任务完成后便予撤销。

评价该例句:好评差评指正

Telles sont les grandes réalisations accomplies par mon pays depuis la Conférence de Beijing.

这些都是我国自召开北京会议以来取得的重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Les réalisations suivantes, accomplies depuis cette date, méritent d'être soulignées.

自那时以来,以下成就是令人注目的。

评价该例句:好评差评指正

Cette tâche ne peut être accomplie par les Africains à eux seuls.

但这项任务单靠非洲人自己是不能完成的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a également des tâches plus spécifiques qui pourraient être accomplies.

比如,仍有一些战略性简易机场没有向人行动开放

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup de choses ont été accomplies dans ce domaine au cours des 10 dernières années.

在过去的十年里,这方面取得了很大的成就。

评价该例句:好评差评指正

Ces événements sont le résultat d'une provocation délibérée accomplie par M. Ariel Sharon, jeudi 28 septembre.

这些事件是阿里尔·沙龙先生9月28日,星期四有意挑衅的结果。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que ces tâches, qui nécessitent de l'énergie et du dévouement, seront accomplies.

我们希望这些需要恢复力和奉献精神的任务将得以完成

评价该例句:好评差评指正

Des avancées considérables ont été accomplies dans la réalisation de ces buts et objectifs.

在实现这些目标方面已取得了相当大的进展。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada appuie fermement l'oeuvre accomplie par l'OIAC sous la direction du Directeur général Bustani.

加拿大非常支持在总干事布斯塔尼领导下的禁止化学武器组织的工作。

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais évoquer à présent un certain nombre de réalisations importantes accomplies par l'Oman.

请允许我在这里着重谈一下阿曼的几项重大成就。

评价该例句:好评差评指正

Il félicite le Président sortant et son équipe pour leur dévouement et pour l'action accomplie.

他称赞即将离任的席及团队的献身精神并祝贺他们工作十分出色。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons la tâche accomplie par l'Organisation des Nations Unies et notamment par votre comité.

我们赞赏联合国、特别是贵委员会的杰出工作。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, avons-nous la conviction de la mission accomplie?

但我们今天确实认为我们已经完成了任务吗?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从此, 从此以后, 从打, 从大处着眼,从小处入手, 从低音到高音, 从地里掘出的, 从地上拣起, 从地图上抹去, 从东到西, 从动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法同传 习近平主席讲话

La réforme des institutions du Parti et de l’Etat a été accomplie.

党和国家机构改革圆满完成

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mission accomplie pour nos gourmandes faites comme elles.

我们试吃的任务完成了,照着他们的样子做吧。

评价该例句:好评差评指正
八十天球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

La formalité du visa accomplie, Phileas Fogg revint à bord reprendre sa partie interrompue.

福克先生办完签证手续之后,回到船上又继续打他的" 惠司脱" 。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

C’est quand elle est accomplie qu’elle semble possible aux êtres du commun.

只是在完成的时候,一般人才认为是可能的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'ultime mission des Anéantisseurs, elle, devra au moins être accomplie par l'Univers lui-même.

“不过,对于归零者来说,它们的事业最终将由宇宙本身来完成。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

La femme qui n'a pas connu la maternité n'est pas une femme accomplie, sous-entendu, mentalement et physiologiquement.

未经历过母亲身份的女性不算得上完整的女性,这暗示了她心理和生理方面的不足。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Sa tâche accomplie, chacun remettait à ses compagnons haletants le réservoir qui devait lui verser la vie.

任务一完成每个人都把维持生命的空气箱交还给气喘吁吁的同伴。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Mais, monseigneur, n’est-ce pas bien naturel, reprit Bertuccio, puisque c’est dans cette maison que la vengeance s’est accomplie ?

“大人,这是非常自然的,”贝回答说,“因为我说是在这座房子里报的仇。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Mission accomplie donc pour ce divertissement à l'ancienne qui va droit au but.

为这种直截了当的老式娱乐项目完成的任务。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Mission accomplie, ils n'y ont vu que du feu.

- 任务完成他们只看到火。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

La bonne action accomplie, les Britanniques peuvent se tourner vers le péché de gourmandise.

- 善事已成英国人可以转向暴食罪。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Mission accomplie, il n'y a plus qu'à retourner en classe.

任务完成你所要做的就是回到课堂上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年6月合集

La coupe du monde de football en Russie et mission accomplie pour la France.

在俄罗斯举行的世界杯足球赛,为法国完成了任务。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视版)2023年合集

Moi je trouve que c’est mission accomplie.

我认为任务完成

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年7月合集

Mission accomplie pour Jean Claude Juncker qui se mettra au travail dès demain.

给让·克洛德·容克完成了任务,他明天就要上班了。

评价该例句:好评差评指正
La Chartreuse de Parme

Toutes ces folies accomplies, il reprit rapidement la route du lac Majeur.

所有这些愚蠢的事情都完成他很快就重新开始了前往马焦雷湖的旅程。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Melkor était allé où il voulait, et sa vengeance était accomplie.

Melkor 去了他想去的方,他的复仇完成

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Le défi est relevé, mission accomplie.

挑战已完成,使命已完成

评价该例句:好评差评指正
Jeanne d'Arc (圣女贞德) A2

La mission de Jeanne est accomplie.

让娜的使命完成

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

L'objectif, qui a été reconnu comme tel par tout le monde, tous les partenaires sociaux, est mission accomplie.

目标已得到所有人和所有社会伙伴的认可,任务已经完成

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从房子后面过去, 从概论开始讲课, 从高处俯视下面, 从高位上跌下来, 从高音到低音, 从根本上, 从功利主义的观点, 从钩上取下, 从古到今, 从广义上说,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接